Saturday, December 26, 2009

Schneesturm in New Haven / Blizzard in New Haven

Ich brauchte heute 20 Minuten, um mich durch den tiefen Schnee zur Lodge zu kaempfen. Die Pferde warteten auch schon ungeduldig: "Wo ist unser Fruehstueck?" Aber immerhin war ich irgendwann da. Anders als Brandon, der seine Ziegen am Devils Tower fuettern wollte und trotz Schneeketten und Vierradantrieb gleich an der naechsten Kurve in einer Schneewehe stecken blieb.

I needed 20 minutes today to get through the deep snow up to the lodge. The horses waited impatiently: "Where is our breakfast?" But at least I did arrive. Other than Brandon who wanted to feed his goats at Devils Tower and got stuck right at the next turn in a snow drift - despite chains and 4-wheel drive.

Nick musste ihn sowie einen Nachbarn mit dem Traktor aus dem Schnee ziehen. Nur um dann selbst am Teich stecken zu bleiben, als er einen Pfad fuer die hiesigen Ziegen freischaufeln wollte. Gut, dass Brandon noch da war, denn der hat ihn dann gleich mit unserem zweiten Traktor wieder herausgezogen.

Nick had to pull him and a neighbor with his tractor out of the snow. Only to get stuck himself at the pond when he was digging a path for the goats on the ranch. Good that Brandon was still there because he pulled Nick out with our second tractor.

Tina ritt auf Jet raus, um die grosse Herde zu holen. Die Kuehe und Bueffel waren allein zur Ranch gekommen, sie muessen ueber den Zaun gesprungen sein. Die Pferde warteten schon auf Tina und liefen dann hinter ihr her zur Ranch, wo Brandon und ich Heu verteilt hatten. Die Schafe schlossen sich dem Trek gleich an, denn Schafe laufen immer dorthin, wo alle hinlaufen.

Tina rode out on Jet to get the big herd. The cows and buffalos had already come to the ranch on their own, they must have jumped the fence. The horses already waited for Tina and followed her back to the ranch where Brandon and I had put out hay for them. The sheep joined the big trek because sheep always follow everyone else.

So ein bisschen Schnee kann einen ganz gut in Atem halten. Brandy passte derweil die Kinder, die wir sonst in irgendeiner Schneewehe verloren haetten. Sie fragte mich, ob ich lieber babysitten wolle oder in der Kaelte arbeiten. Meine Antwort kam schnell: "Babysitten ist richtige Arbeit, alles andere ist Spass!"

It's amazing how a little bit of snow can keep you busy all day. Brandy took care of the kids who we would have lost in some snow drift. She asked me if I'd rather babysit or work in the cold. My answer was quick: "Babysitting is real work, everything else is fun!"

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
http://thenewhavenranch.com/