Friday, November 15, 2013

Ein Platz an der Sonne / A spot in the sun

Silke auf/on Cassidy, Rita auf/on Indy und/and Doerte auf/on Cloud.
Nach all dem kalten Wetter, das wir im Oktober hatten, ist der November relativ mild und sonnig. Am Mittwoch sind Rita, Silke, Heike und ich einfach nur mal zum Spass geritten. Da Twister ausgerissen war, durfte ich Nicks neues Pferd, Cloud, reiten. Der ist so gut, dass es schon fast langweilig war ;-)

After all the cold weather in October, November has been rather mild and sunny. On Wednesday, Rita, Silke, Heike and I went out for a fun ride. Since Twister had run away again, I was allowed to ride Nick's new horse, Cloud. He's so good that it's almost boring ;-)

Nick hat die Korrals umgebaut und einen Damm errichtet, damit der Pferdemist bei Regenwetter nicht in den kleinen Teich hinter den Korrals fliesst und ihn ueberduengt, sondern in einen Canyon. Silke hat fleissig geholfen.

Nick rebuilt the corrals and put up a dam so that when it rains, the horse manure would not run down into the little pond behind the corrals anymore and thus pollute it but into a canyon instead. Silke helped with that.

Ich arbeite mich gerade in ein neues Content Management System ein, um unsere Ranchwebseite neu zu gestalten (Frontpage von 2003 tut's nicht mehr so). Vorher muss ich aber noch mit der Buchhaltung aufholen. Habt also noch etwas Geduld! Dann stelle ich auch alle neuen Pferde vor. Momentan haben wir 38 plus Esel ;-)

I am working on learning a new Content Management System to rebuild our ranch webpage (Frontpage from 2003 does not do the job anymore). But before I have to catch up with bookkeeping. So, have a little more patience, please! I will then also portrait all the new horses. Right now we have 38 plus one donkey ;-)

Nach Doc musste ich mich in dieser Woche leider noch von einem weiteren geliebten Tier trennen, unserer Hauskatze Trouble. Sie war nierenkrank. Alle anderen Tiere haben Order bekommen, gesund zu bleiben, denn mehr Tode verkrafte ich momentan nicht.

After Doc, I had to say bye to another beloved animal this week, our house cat Trouble. Her kidneys were failing. All other animals have been ordered to stay healthy since I really don't want to deal with any more deaths right now.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch

Heike und Ranger waren auch dabei. / Heike and Ranger were there, too.

Monday, November 11, 2013

Docs letzter Tag / Doc's last day

Owen (auf Cloud) treibt Pferde / Owen (on Cloud) moves horses
Seit Jahren habe ich die Entscheidung vor mir her geschoben. Doc, ein Fuchswallach, der schon seit seinem 3. Jahr auf der Ranch lebt und zunaechst Brandys und dann Nicks und Heikes und zuletzt mein Pferd war, hatte Hufrolle. Die vergangenen vier Jahre konnte ich ihn nicht mehr reiten, aber da er trotz seines hohen Alters ansonsten topfit war, durfte er hier seinen Lebensabend verbringen. Dieses Jahr konnte er jedoch kaum mehr der Herde folgen. Der Winter steht vor der Tuer, und wir sehen dann manchmal die Herde fuer Wochen nicht. Sollte ich Doc mitschicken, obwohl er Schmerzen hatte und den Anschluss verlieren wuerde und - wie Silke meinte - sich aufgrund seiner Unsicherheit auch leichter verletzen koennte? Mal von finanziellen Gruenden ganz abgesehen (auch hier kostet der Unterhalt eines Pferdes Geld) geht es auch um die Lebensqualitaet des Pferdes, das ein Leben in relativer Freiheit gewohnt ist ... ich wollte Doc nicht in Einzelhaft im Korral mit Schmerzmitteln halten. Keine einfache Entscheidung ...

For years I have been delaying this decision. Doc, a sorrel gelding, has lived on the ranch since he was a three-year old. He was Brandy's, then Nick's and Heike's and then my horse before he developed navicular syndrome. I haven't been able to ride him for the last four years but since despite his old age he was otherwise healthy, we let him enjoy retirement on the ranch. This year, though, he could hardly follow the herd anymore. Winter is coming and then we often don't see the herd for weeks at a time. Should I send Doc with the others even though he was in pain and might not be able to keep up and - as Silke said - get injured due not being surefooted anymore? Not to mention financial reasons (yes, out here keeping a horse costs money as well) one needs to consider the horse's quality of life. Doc was used to a life in relative freedom ... I did not want to keep him alone in the corral and feed him pain killers. Not an easy decision ...

Ich moechte kein Pferd erschiessen, und Nick reisst sich auch nicht darum. Deshalb waren wir froh, als Owen, der auf einer Nachbarranch arbeitet, uns anbot, diese Aufgabe zu uebernehmen. Zunaechst wollten wir die Pferdeherde, die Longhornrinder und die Bullen auf eine andere Weide treiben. Unsere Reitpferde, die wir dichter an der Ranch halten, hatten sich alle ausser Cloud und Cassidy aus dem Staub gemacht (wir haben sie spaeter wiedergefunden). Da Owen Cloud und Silke Cassidy ritt, blieb mir nur das Quad, um die Beiden, die die Ranch nicht so gut kennen, zu unterstuetzen. Nick arbeitete unterdessen an einem neuen Damm (mehr dazu ein anderes Mal).

I do not want to shoot a horse and Nick is not crazy about it either. Good for us when Owen who works on a neighboring ranch offered to do the job. But first we wanted to move the horses, the longhorn cows and the bulls to another pasture. Our riding horses which we keep closer to the ranch were all gone (we found them later) but for Cloud and Cassidy. Since Owen rode Cloud and Silke Cassidy, I took the 4-wheeler to help since Owen and Silke don't know the ranch that well. In the meantime, Nick was working on a another dam (more about that some other time).

Philip, Tiffany und ihre Kinder Keira (s. Foto) und Lashae werden den Winter ueber auf der Ranch leben. Sie haben ihre Pferde - einen Blue Roan, einen Bay Roan und ein Fuchsfohlen - mitgebracht (s. Foto). Schade, dass ich die Roans nicht als unsere Pferde ausgeben kann ;-) Schoene Tiere, aber noch nicht ganz zugeritten.

Philip, Tiffany and their children Keira (s. photo) and Lashae are going to spend the winter on the ranch. They brought their horses - a blue roan, a bay roan and a sorrel filly (s. photo). Too bad that I cannot pretend the roans are ours ;-) Pretty animals but not really started, yet.

Nachdem Owen und Silke die Rinder und Pferde auf eine neue Weide gebracht hatten, fuehrte Silke Doc am Halfter zurueck zur Ranch (s. Foto). Ich habe mich von ihm verabschiedet, bevor Nick und Owen ihn zu einem nahen Canyon brachten. Er wusste bis zuletzt nicht, was auf ihn zukam.

After Owen and Silke had moved the cattle and horses onto a new pasture, Silke ponied Doc back to the ranch (s. photo). I said bye to him before Nick and Owen brought him to a near canyon. He never knew what was going to happen.

Mit traurigen Gruessen, Doerte
With sad greetings, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch
Aufbruch: Owen mit Silke auf Cassidy und Penny /
Taking off: Owen with Silke (on Cassidy) and Penny
Wo sind die Rinder? / Where are the cattle?
Gefunden / Found 'em
Wo sind die Pferde? / Where are the horses?
Nicht den Anschluss verlieren / Catching up
Philips Pferde / Philip's horses
Keira auf Cloud / Keira on Cloud
Silke mit Doc / Silke with Doc