Saturday, May 22, 2010

Fruehlings-Branding / Spring Branding

Und schon wieder viele Bilder: Branding beim Nachbarn. Nick auf KC (rechts) und Anthony auf Bailey (links) ropen Kaelber. Ich habe bereits im November ausfuehrlich ueber Brandings berichtet. Unten noch ein paar Impressionen.

And again lots of pics: Branding at the neighbor's. Nick on KC (right) and Anthony on Bailey (left) are roping calves. I already wrote about brandings in detail in November. Below some more impressions.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte




Friday, May 21, 2010

Das gute Leben / The good life

Heute nur Fotos von unserem wunderschoenen Viehtrieb auf der Ranch, die Brandon managt. Hier Nick, Brandon und Ruth ...

Today only photos from our wonderful cattle drive on the ranch that Brandon manages. Here Nick, Brandon and Ruth ...

Darunter: Donal auf Tucker, Nick auf KC, Brandon auf Pal, Doerte auf Stella, Dale auf seinem Pferd, Claudia auf Tramp, Ruth auf Rena.

Below:Donal on Tucker, Nick on KC, Brandon on Pal, Doerte on Stella, Dale on his horse, Claudia on Tramp, Ruth on Rena.








Thursday, May 20, 2010

Schokolade auf der Flucht / Chocolate on the run

Pause beim Zaeunebauen: Andy (aus Muenster) auf Blade, Kirsten (aus Frankfurt) auf Jet, Dale (aus Chicago) auf seinem eigenen Pferd, Anthony, unser Wrangler, auf Chocolate, Ruth (aus Dublin) auf Rena, Claudia (aus Stuttgart) auf Tramp und Donal (aus Dublin) auf Tucker (v.l.n.r.).

Break from fencing: Andy (from Germany) on Blade, Kirsten (from Germany) on Jet, Dale (from Chicago) on his own horse, Anthony, our wrangler, on Chocolate, Ruth (from Ireland) on Rena, Claudia (from Germany) on Tramp and Donal (from Ireland) on Tucker (from left to right).

Chocolate ist uebrigens ein rechts denkendes extrovertiertes Pferd (RE), wobei wir bei der vierten Pferdepersoenlichkeit angelangt sind. Diese Pferde ueberreagieren leicht, laufen viel und schnell, erschrecken sich leichter, sind schlicht und einfach noch sehr instinktiv. Sie mit den Zuegeln festhalten zu wollen, funktioniert meist nicht, weil sie dann klaustrophobisch werden koennen. Stattdessen kann man sie mit vielen Wiederholungen (z.B. viele Volten oder Zirkel) beruhigen ... oder aber man bittet sie, noch schneller zu werden, als sie eigentlich wollen. Umgekehrte Psychologie, die das Angst-Muster durchbricht. Das Gute an REs: Sie sind athletisch und bewegungsfreudig und sind ideale Endurance- und Rennpferde.

Chocalte is - by the way - a rightbrain extrovert horse which gets us to the fourth horsenality. These horses tend to overreact, like to run a lot and fast, they are very instinctive. To keep them back with the reins is counterproductive and can make them claustrophobic. Instead they can be calmed down with lots of repetitions (i.e. small and big circles) ... or one can ask them to go even faster than they actually want to. Reverse psychology which interrupts the fear pattern. The good thing about REs: The are athletic and like to move and make great endurance and race horses.

Unten uebrigens Donal auf seinem hoelzernen Ross (zum Sattelanpassen).

Below Donal on his wooden mount (to fit a saddle).

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in den USA: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in the USA: www.thenewhavenranch.com

Tuesday, May 18, 2010

Bombensicher / Bomb proof

Dieses Bild sagt alles: Links denkende introvertierte (LI) Pferde wie Tramp (hier mit Anthony) kann kaum etwas aus der Ruhe bringen ... ausser vielleicht ein Eimer mit Hafer. Tramp schwimmt sogar mit Reiter ueber unseren See. Deshalb sind auch die meisten unserer Gaestepferde LIs. Sie koennen die wechselnden Reiter am besten verkraften, sind ruhig und verlaesslich. Aber auch schlau.

This picture says it all: Leftbrain introvert (LI) horses like Tramp (here with Anthony) hardly ever lose their calm ... well, maybe for a bucket of oats. Tramp even swims with a rider across our lake. That's why most of our guest horses are LIs. They can deal with changing riders the best, are quiet and dependable. And clever.

Sie nutzen Schwaechen aus, nicht boeswillig, sondern einfach weil sie koennen. Senken den Kopf zum Grasen (eine ihrer Lieblingstaetigkeiten), versuchen die Richtung zu aendern (gern Richtung Stall) oder bleiben einfach stehen. Wer weiss, diese Pferde zu motivieren, kann sich allerdings keinen besseren Partner wuenschen. Aber in einem Gaestereitbetrieb ist das natuerlich nur bedingt moeglich. Da aber Tramp, Jet, Grover, Tucker, Buster und Co. so liebenswert sind, kann ihnen keiner lange boese sein. In der Ruhe liegt die Kraft.

The may take advantage of weaknesses, not because they are mean, just because they can. They lower their head to graze (one of their favorite pasttimes), change the direction (preferably towards the ranch) or just stop doing anything. If you know how to motivate these horses, you cannot wish for a better partner, though. Within a guest riding business this is only possible to a certain extent. But since Tramp, Jet, Grover, Tucker, Buster and Co. are so lovable, no one can stay mad at them for long. Slow and steady wins the race.

Uebrigens: Keine der Pferdepersoenlichkeiten ist besser als die andere, sie haben alle ihre Vor- und Nachteile, je nachdem was man mit ihnen unternehmen moechte. Es ist nicht das Ziel, aus einem RI ein LE zu machen oder umgekehrt, sondern einfach nur, eine Balance zu schaffen. LIs brauchen Motivation, LEs muessen spielerisch Gehorsam lernen, RIs bluehen auf, wenn man Vertrauen schafft, und REs (s. morgen) benoetigen Beruhigung, denn sie sind den Urpferden noch am aehnlichsten.

By they way: None of the horsenalities is better than another, they all have their advantages and disadvantages depending on what you want to do with them. It is not the goal to change a RI into a LE or vice versa, but just to create a balance. LIs need motivation, LEs need to learn - playfully - how to obey, RIs will do anything for you if you provide trust and REs (tomorrow) need to be calmed down because they are still the closest to prehistoric horses.

Ein Pferd wie Tramp haette vor Jahrmillionen nicht ueberlebt ... er haette zu lange ueberlegt, ob es sich wirklich lohnt, vor einem Saebelzahntiger davonzulaufen ;-)

A horse like Tramp would not have survived a million of years ago. He would have thought about it too long whether it was really worth it running away from a sabeltooth tiger ;-)

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/

Sunday, May 16, 2010

Die Mauerbluemchen / The wallflowers

Meine deutschen Verwandten glauben nicht, dass es mich noch gibt. Deshalb heute mal ein Bild von mir und Vegas, den ich heute mit Boots geritten bin (ja, ich hatte auch welche an, aber ich meine seine). Leider wurde er doch wieder lahm, daran muss ich noch arbeiten, eventuell mit anderen Einlagen.

My German relatives don't believe anymore that I still exist. That's why you get so see of photo of me and Vegas whom I rode with boots today (yes, I wore some, too but I mean his). Unfortunately, he got lame again. I have to keep working on this, maybe use different pads.


Vegas gehoert uebrigens zu den rechts denkenden introvertierten (RI) Pferde, den Mauerbluemchen, die ich am liebsten mag. Sie sind von Natur aus nicht sehr selbstbewusst, zoegerlich, nervoes und eher reaktiv als aktiv. Sie suchen nach einem Fuehrer, muessen diesem aber vertrauen koennen. Bei zu viel Druck koennen sie ploetzlich explodieren, obwohl sie ansonsten eher ruhige Pferde sind. Aber wer Geduld mitbringt und diesen Pferden Zeit laesst, nachzudenken, der wird mit Gehorsamkeit, Fleiss und Loyalitaet belohnt.

Vegas is one of the rightbrain introvert horses (RI), or wallflowers, which I like the best. They are by nature less confident, hesitant, nervous and more reactive than active. They are looking for a leader but will have to be able to trust him or her. If you put on too much pressure, these horses can suddenly explode even though they are usually rather quiet. But if you are patient and give these horses some time to think, you'll have an obedient, diligent and loyal partner.


Ich trainiere bei diesen Pferden die mentale Fitness. Sie muessen Aufgaben allein loesen (z.B. ohne Fuehrung in den Trailer laufen), ich unterstuetze nur. Um sicherer zu werden, brauchen sie viele Wiederholungen und wiedererkennbare Muster. Um ehrlich zu sein (und da bin ich nicht allein): Ich mag RIs, weil sie dieselbe Persoenlichkeit haben wie ich. Und so wie ich mein Selbstbewusstsein trainiert habe, koennen auch Pferde an Selbstbewusstsein gewinnen.

I train these horses' mental fitness. They have to deal with tasks alone (i.e. walk into the trailer alone), I only support. To become more confident, they need repetitions and recognizable patterns. To be honest (and I am not alone with this): I like RIs because we have the same personality. And the way I trained myself to be more confident, horses can gain confidence as well.


Nick und Brandy sind LIs (links denkende Extrovertierte), sie lieben Action und wollen nicht auf introvertierte Pferde warten, denn die lassen sich eben Zeit. Ich hingegen habe meine liebe Muehe mit extrovertierten Pferden, weil staendig etwas passiert ... aber man kann natuerlich nur wachsen, wenn man sich mit allen Pferdepersoenlichkeiten auseinandersetzt.

Nick and Brandy are LIs (leftbrain extroverts), they love action and don't want to wait for introvert horses to make up their mind. I on the other side have to work hard to keep up with extrovert horses because something is going on all the time ... but one can only grow if one deals with all the different horsenalities.


Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in den USA: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in the USA: www.thenewhavenranch.com