Thursday, May 24, 2012

Brandings und/and Cattle Drives

Wace beim Ropen / Wace roping
Am Mittwoch wurden unsere Jaehrlingsrinder angeliefert ... frisch aus dem Feedlot. Sie freuen sich wie Teenager ueber ihre Freiheit und springen ueber alle Zaeune ... Crew und Gaeste sind staendig im Einsatz. Ebenfalls am Mittwoch fuhren Angie und ich nach Belle Fourche zum Schmied, um Stella (Diagnose ?), Savannah (Zwangshuf), Jet (duenne Sohle), Leo (Hufrolle) und Vegas (Hufrehe) beschlagen zu lassen. Fotos folgen.

On Wednesday our yearling cattle were shipped in ... fresh from the feedlot. They are enjoying their new freedom like teenagers and are jumping all fences ... crew and guests stay pretty busy. Also on Wednesday, Angie and I drove to Belle Fourche to meet the farrier. Stella (diagnosis ?), Savannah (too small hooves), Jet (thin soles), Leo (navicular) and Vegas (founder) were shoed. Photos will follow.

Anbei erst einmal Bilder vom Branding am Samstag und von den beiden Cattle Drives am Sonntag und Montag. Und von Nicks Tochter Nikki mit ihrer Tochter Lark.

Here you'll see pics from the branding on Saturday and the cattle drives on Sunday and Monday. And of Nick's daughter Nikki and her daughter Lark.

Die neuen Pferde machen sich. Tav liebt Captain, Karo Sunny. Und Antje macht Fortschritte mit Chuck.

The new horses are working well. Tav loves Captain, Karo Sunny. And Antje makes progress with Chuck.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
Weite / Open space
Mat und sein Seelenverwandter Tramp / Mat and his soul mate Tramp
Ringen mit den Kaelbern / Wrestling with calves
Pause / Break
Rinderarbeit am Boden / Working cattle on the ground
Nikki und/and Lark