Tuesday, February 9, 2010

Zieluebungen / Target practice

An ihrem letzten Tag (vorerst) im Wilden Westen wollte Nikki Tontauben schiessen. Waehrend Brandy mit Bronchitis im Haus blieb und Emmett und Bridger beaufsichtigte und Tina mit Ronja JoAnn besuchte, liessen Nick und Nikki es knallen.

On her last day in the Wild West (for now) Nikki wanted to shoot trap. While Brandy being sick with bronchitis stayed home with Emmett and Bridger and Tina and Ronja visited JoAnn, Nick and Nikki made a lot of noise.

Wir haben die Schiessanlage hauptsaechlich fuer unsere Jagdgaeste angeschafft, aber auch Reitgaeste duerfen sich gern versuchen.

We bought the trap shoot mainly for our hunting guests but riding guests can try their luck (and skills) as well.

Gauge war ganz verwirrt. Er ist darauf abgerichtet, geschossene Voegel aufzusammeln und zurueckzubringen, aber mit den Tontauben (Tonscheiben) konnte er gar nichts anfangen.

Gauge was confused. He is trained to retrieve shot birds but he simply did not know what to do with the clay pidgeons (clay plates).

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte