Monday, April 19, 2010

Vor und hinter den Kulissen / In front of and behind the scenes

Heute haben wir mit dem Farmen begonnen. Damit bezeichnet man hier den Ackerbau im Gegensatz zur Viehzucht, dem Ranchen. Verglichen mit dem Mittleren Westen, der Kornkammer der USA, kann man in Wyoming aufgrund der Boeden, des Klimas und der relativ hohen Lage nicht allzu viel anbauen.

Today we have begun with farming - as opposed to ranching. Compared with the Midwest, America's "bread basket", Wyoming's soil, climate and altitude won't yield many crops.

Wir saeen nur alle sieben bis zehn Jahre auf ca. 100 Hektar ein Gemisch aus Luzerne und Graesern aus, um Heu ernten zu koennen. Da wir hier nicht kuenstlich bewaessern koennen (zumindest nicht wirtschaftlich), gibt es meist nur einen Schnitt Ende Juni, Anfang Juli. Die durchschnittlich 12.000 kleinen Ballen (wenn es denn genuegend regnet) verfuettern wir an unsere Pferde, das Gros verkaufen wir. An Rinder verfuettert man grosse Ballen (ca. 600 Kilo das Stueck), das ist effizienter, wenn man die entsprechenden Maschinen dafuer hat.

We only seed a mix of alfalfa and grass on about 250 acres every seven to ten years. Since we cannot irrigate on our land, at least not economically, we mostly only get one cut at the end of June/ beginning of July. We feed the more or less 12,000 small bales (if we got enough rain) to our horses and sell most of it. Cattle are fed big bales (about 1,200 lbs) because this is more efficient if you have the appropriate machinery.

Nick saet ausserdem Futterpflanzen aus, die er nicht erntet. Damit will er das Wild auf der Ranch halten und unsere Jagd verbessern.

Nick also grows feed plots which he does not harvest but leaves for the game to eat to improve our hunting.

Da die Boeden hier recht trocken sind, haelt Nick nichts vom Pfluegen. Er verwendet stattdessen einen sogenannten Drill (s. Foto), der den Boden nur aufritzt und gleichzeitig der Aussaat dient.

Since the soil is rather dry, Nick does not believe in plowing. He uses a drill (s. photo) instead which cuts open the soil and releases the seed.

Hier seht Ihr Nick und Andy vor ... und (unten) hinter den Kulissen ;-) Aber keine Sorge: Wir hatten auch Zeit, um Pferde zu arbeiten. Brandy nahm sich Pinkerton und Bailey vor, Andy Pep und Poncho und ich Stella und Cody. Die Bueroarbeit, z.B. die Aktualisierung der Webseite, blieb mal wieder liegen.

Here you can see Nick and Andy in front of ... and behing (below) the scenes ;-) But don't worry: We had time to train horses as well. Brandy dealt with Pinkerton and Bailey, Andy with Pep and Poncho and I with Stella and Cody. The office work, i.e. updating the webpage, again did not get done.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com