Saturday, February 6, 2010

"Open Range"

"Open range" heisst es auf diesem Verkehrsschild. "Achtung, es koennen Rinder, Schafe, Pferde etc. auf der Strasse herumstehen." Und das tun sie besonders gern nachts, weil dann die Strasse waermer ist als das umliegende Weideland. Die Zaeune am Strassenrand fehlen, z.B. weil der eine Teil der Koppel zu klein ist, um extra abgetrennt zu werden, oder z.B. weil der andere Teil der Koppel kein Wasser hat. Die Koppeln gab es meist ja schon, bevor die Strassen gebaut wurden. Und dann kostet so ein Zaun ja auch Geld.

"Open range" it says on this sign. "Attention, there could be cattle, sheep, horses etc. on the road!" And often there are, especially at night when the roads are warmer than the surrounding range. The fences on both sides of the roads are missing, i.e. because one part of the pasture would be too small to be fenced off or i.e. the other part of the pasture does not have any water. Usually the pastures existed before the roads were built. And a fence costs money as well.

Was noch? Wir haben ein neues Pferd gekauft, einen tollen 10-jaehrigen Schimmelwallach, den wir aber erst naechste Woche abholen. Fotos folgen. Und heute abend wollen Nick und ich einfach mal nach Hulett, um einen Bisonburger zu essen ... ob das klappt? Nick ist schwer von seiner Arbeit abzulenken ;-)

What else? We bought a new horse, a nice 10 year old gray gelding which we'll pick up next week. Photo will follow. And tonite Nick and I want to go to Hulett for a bison burger ... if that'll work out? It's hard to distract Nick from his work ;-)

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!