Monday, September 24, 2012

In den Sattel und geniessen / Get in the saddle and enjoy

Sabine und Chocolate und der blaueste Himmel /
Sabine and Chocolate and the bluest sky
Langsam finden wir unsere ewig fluechtigen Rinder wieder ... am 1. Oktober werden sie verladen und verkauft. Da waere es schon gut, wenn wir alle beieinander haetten ;-)

We are finding - one by one - our stray cattle again ... on October 1 they will be shipped and sold. Would be handy to have them all together then ;-)

Wenn wir keine Rinder jagen, machen wir auch mal ganz entspannte Ausritte, wie die Bilder in diesem Blog zeigen. Nur Doug und Dave sind leider schon abgereist ... eine Woche vergeht schnell.

When we don't chase cattle, we go on relaxing trail rides as the pics in this blog show. Just Doug and Dave have left already ... a week is short.

Nick und ich waren am Samstag auf einer grossen Hochzeit mit Tanz. Ausserdem waren Brandy, Brandon und ihre Jungs zu Besuch.

Nick and I went to a big wedding and dance on Saturday. And Brandy, Brandon and the boys came on a visit as well.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
Little Nick, Emmett und Jeanine streichen die Lodge. /
Little Nick, Emmett and Jeanine are staining the lodge.
In aller Ruhe: Iris, Bailey, Matthias und Rena /
Easy going: Iris, Bailey, Matthias and Rena
Lorraine und Lady immer voraus / Lorraine and Lady always in front
Und noch einmal alle aus Brunos und meiner Sicht. /
And all of them again from Bruno's and my view point.