Saturday, November 3, 2012

Der kleine Hengst Chester / The little stallion Chester

Bruno: "Wo sind Smokey und Silke?" / Bruno: "Where are Smokey and Silke?"
Gestern sind Silke und ich bei kuehlem, aber schoenem Wetter los geritten, um Chester zu finden, der am Montag endlich kastriert werden soll. Smokey und Bruno sind seit einem Monat nicht mehr geritten worden, benahmen sich aber relativ gut. Wir fanden die Pferdeherde am anderen Ende der Ranch (natuerlich). Nach einem kurzen, aber heftigen Ternnungsdrama (Chocolate liebt Chester, und Chester liebt Chocolate) machten wir uns mit dem kleinen Hengst auf den Weg. Chester hatte den ganzen Weg nach Hause nichts anderes vor, als Smokey in den Hintern zu beissen, der wiederum wiederholt nach Chester schlug. Ein abwechslungsreicher Ritt fuer Silke ;-)

Yesterday Silke and I rode out to find Chester who will finally be castrated on Monday. The weather was cool but beautiful. Smokey and Bruno had not been ridden in one month but behaved pretty well. We found the horse herd at the other end of the ranch (of course). After a short but dramatic separation scene (Chocolate loves Chester and Chester loves Chocolate) we and the little stallion were on our way. Going home, Chester had nothing else to do but repeatedly bite Smokey in his butt who retaliated by kicking Chester. An exciting ride for Silke ;-)

In den naechsten Tagen muessen wir auch einen Bullen finden und zur Ranch bringen, aber da warten wir noch auf Verstaerkung: Anke kommt heute aus Deutschland angereist. Ein Freund holt sie aus Rapid City ab, waehrend Nick eine Trailer-Ladung Heu nach der anderen vom Nachbarn abholt, Silke all die kleinen Dinge repariert, die schon immer mal repariert werden mussten, und ich ... Buchhaltung mache.

In the next few days we will have to find a bull as well and bring him back to the ranch but we are waiting for back-up: Anke is coming from Germany today. A friend is picking her up while Nick gets one trailer load of hay after another from a neighbor, while Silke repairs all the little things that need repairing and while I ... do bookkeeping.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com

Chester ist ganz schoen gewachsen. / Chester has grown quite a bit.

Thursday, November 1, 2012

Einmal Montana und zurueck / Montana and back

Nichts / Nothing
Am Montag fuhren Nick und ich nach Miles City in Montana - eine ca. 3-stuendige Fahrt. Wir wollten bei einer Auktion ca. 120 traechtige Kuehe kaufen, aber die Preise waren dann doch um einiges hoeher als erwartet. Wir werden weiter suchen muessen. Da unsere Ranch voller Pinien ist und Piniennadeln Fruehgeburten bei Kuehen verursachen koennen, muessen wir die Kuehe im Winter bis zur Geburt der Kaelber woanders unterbringen, z.B. bei Brandy und Brandon.

On Monday Nick and I drove to Miles City in Montana - about a 3-hour drive. We wanted to buy about 120 bred cows at an auction but the prices were a lot higher than expected. We will have to go on looking. Since our ranch is full of pine trees and pine needles can cause cows to abort their calves, we will have to winter the cows some place else till calving time, i.e. at Brandy's and Brandon's.

Die Beiden und ihre Kinder sind von einer grossen baumlosen Ranch in Sued-Dakota auf eine noch groessere baumlose Ranch in Montana gezogen, ca. 100 Meilen noerdlich von Miles City. Doch waehrend in Sued-Dakota welliges Grasland ueberwog, sieht es in Montana rauer aus: Salbeibuschprairie unterbrochen von Tafelbergen, vielen kleinen Canyons und Baechen sowie Huegelformationen, die wie schlafende Tiere aussehen. Dies ist Dinosaurierland - man findet immer noch zahlreiche Knochen.

The two and their kids moved from a big treeless ranch in South Dakota to an even bigger treeless ranch in Montana, about 100 miles north of Miles City. While South Dakota is mostly rolling grass land, the middle of Montana looks rougher: sagebrush prairie interrupted by buttes, small coolies and creeks as well as hills which look like sleeping animals. This is dinosaur land - one still finds lots of bones.

Ueberall findet man alte von Schafhirten aufgestapelte Steintuerme, die auf Wasser hinweisen sollen. Eine entlegene, einsame Landschaft. Am Mittwoch fuhren Nick und ich wieder nach New Haven, gerade rechtzeitig zum Beginn der Hirschjagdsaison. Heute stand ich um 4.30 Uhr morgens in der Kueche, damit die Jaeger und Guide Tom rechtzeitig vor Sonnenaufgang aufbrechen konnten. Und ja, Silke ist auch da ... wir wollen heute reiten gehen. Aber dafuer muessen wir erstmal die Pferde finden ;-)

Everywhere you see old sheepherder monuments (built from flat rock) which are supposed to point to water in the vicinity. A remote and lonely landscape. On Wednesday Nick and I drove back to New Haven, just in time for the beginning of deer hunting season. Today I stood in the kitchen at 4.30 am so the hunters and guide Tom could leave in time before sunrise. And yes, Silke is here as well ... we want to go riding today. But first we need to find the horses ;-)

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com


Die Dalton-Gang / The Dalton Gang
Loch in der Wand / Hole in the wall
Schafhirten-Monument / Sheepherder monument
Leere / Emptiness