Das erste 2014-Kalb / The first 2014 calf |
Yes, we are still alive ... but busy with less photogenic work ;-) A few days ago our first 2014 calf was born (s.above). A little too early but luckily the night had not been that cold. Mom and dad had had a forbidden date April of last year. But as soon as the calf drinks the first milk (colostrum), its immune system is strong and the calf can take even the coldest temperatures.
Die Pferde sind - bis auf drei duennere (s.u.) - immer noch auf Winterweide. Die Rinder und Schafe fuettern wir bereits. Und die Kater helfen immer fleissig dabei ;-)
The horses are - other than three skinnier ones (s.below) - still on their winter pasture. We are already feeding the cattle and sheep. And the tom cats always help with ;-)
Werde mich am Wochenende mal wieder ausfuehrlicher melden.
Will write in more detail on the weekend.
Bis dahin!
Talk to you soon!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch
Die Kater helfen immer mit / The tom cats always help |
Der Mond steht noch hoch am Morgenhimmel (Dun It, Nachbars Pferd, Jack) ... / The moon is still high up on the morning sky (Dun It, neighbor's horse, Jack) ... |