Friday, August 13, 2010

Bergauf und bergab / Uphill and downhill

Alix und Manon (Foto ganz unten, bei den Ziegen, wo wir am vergangenen Samstag gearbeitet haben) sowie Caroline und Cristin mussten leider wieder abreisen.

Alix and Manon (photo on the bottom, with the goats that we worked last Saturday) as well as Caroline and Cristin unfortunately had to leave.

Dafuer sind Sabine (oben, auf Bailey), Gisela (zweites Bild , auf Grover) und Silke (drittes Bild, auf Tramp) angekommen. Wir mussten gleich unsere Rinder auf eine andere Koppel treiben ... bei all der Arbeit haben die Neuankoemmlinge schnell ihren Respekt vor dem schwierigen Terrain ueberwunden ... ihre Pferde zu Hause seien Weicheier, meinten sie spaeter.

Instead Sabine (photo above, on Bailey), Gisela (second pic, on Grover) and Silke (third pic, on Tramp) came. Wir had to move cattle on their first day ... faced with all that work they quickly lost their respect for the difficult terrain ... and later on called their own horses at home sissies.

Am Abend kam ein Gewitter auf ... Andreas und Michaela, die heute morgen abgereist sind, liessen sich gern vor der Panoramakulisse fotografieren. Zur Vergroesserung auf die Fotos klicken.

In the evening a thunderstorm moved in ... Andreas and Michaela, who left this morning, had their picture taken in front of this view. To enlarge photos, click on them.

Es ist gerade etwas abgekuehlt, 25 statt 35 Grad ... angenehm!

It just cooled down a bit, from the 90ies to the 70ies ... pleasant!

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
www.thenewhavenranch.com









Thursday, August 12, 2010

Morgen der Rest der Geschichte / Tomorrow the rest of the story

Nick jammert ... er will endlich einen Film sehen. Also heute nur ein Foto von Sabine auf Bailey ... morgen mehr!

Nick is whining ... he wants to watch a movie. Today just a photo of Sabine on Bailey ... tomorrow more!

Gute Nacht!
Good night!
Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/

Tuesday, August 10, 2010

Wandern vor grosser Kulisse / Hiking in front of tall sights

Manchmal ist so viel zu tun, dass ich einfach nicht mehr dazu komme, den Blog zu schreiben. Seit Montag morgen um 5 Uhr bin ich mit dem Heuen fertig, Nick muss noch alle Ballen reinbringen.

Sometimes there is so much to do that I cannot keep up with my blog. Monday morning at 5 am I was finally done with haying. Nick still needs to get all the bales in.

Gestern nachmittag haben wir geropt, Cristin hat gewonnen (auf dem Fuchsschecken Bailey), aber Manon (auf dem Rappschecken Buster) und Alix (auf der braunen Stute Jazz) waren ihr ziemlich dicht auf den Fersen. Sonntag und Montag haben wir Rinder "geschoben", aber Sonntag nachmittag sind Cristin, Caroline, Michaela, Andreas (v.l.n.r.) und ich bei Gluthitze um den Devils Tower gewandert (s. Foto ganz oben). Manon und Alix wollten sich lieber im Reiten ohne Sattel ueben und ritten zum See, um zu schwimmen. Im Nachhinein sicher die bessere Idee ;-)

Yesterday afternoon we roped, Cristin won (on sorrel paint Bailey) followed closely by Manon (on black paint Buster) and Alix (on bay mare Jazz). Sunday and Monday we also moved cattle but Sunday afternoon Cristin, Caroline, Michaela, Andreas (from left to right) and I walked around Devils Tower in burning heat (photo above). Manon and Alix decided to ride bareback to the lake to go swimming. Probably a better idea if I think about it ;-)

Gary hat begonnen, unsere Getreidescheune wieder auf Vordermann zu bringen (s. Foto unten). Wir haben noch etliche Bauprojekte, um ihn auf Trab zu halten ;-)

Gary has started repair on our old corn barn (photo below). We have still many building projects to keep him going ;-)

Und dann war da noch Caroline, die Fahrunterricht von Nick erhielt ;-) Foto ebenfalls anbei.

And then there was Caroline who got driving lessons from Nick ;-) Photo attached as well.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte