Als Nick und ich gestern zur Stadt fuhren, gerieten wir in einen Stau. In Wyoming gibt es dafuer nur zwei Gruende: Bauarbeiten oder - wie hier - Rinder. Nick war die ganze Zeit am Gruebeln, ob es sich nun um Red Angus oder doch Limousin handelte ...
When Nick and I drove to town yesterday, we got into a traffic jam. In Wyoming there are only two reasons for that: construction or - like here - cattle. Nick was wondering the whole time if they were Red Angus or Limousin ...
News: Jenny - auf dem Foto mit Gauge und Billie - ist zurueck! Gaeste aus dem Sommer 2009 kennen die grosse weisse Pyreneenhuendin noch. Sie huetet eigentlich Ziegen, d.h. sie treibt sie nicht wie Border Collies, sondern sie bleibt die ganze Zeit bei der Herde, um sie gegen Raubtiere zu verteidigen. Nun sind alle Ziegen verkauft, und Jenny und ihre Schwestern suchen ein zu Hause.
News: Jenny - on the photo with Gauge and Billie - is back! Guests from the summer of 2009 still know the big white pyrenee dog. She guards goats, which means she does not move them like Border Collies but stays with them all the time to protect them from predators. Now all the goats are sold and Jenny and her sisters are looking for a home.
Nick rollte nur mit den Augen: Er wusste, dass Widerstand zwecklos war. Jenny lebt jetzt wieder auf New Haven. Ihre Schwestern bleiben bei Carolina und Greg.
Nick just rolled his eyes: he knew that resistance would be ignored. Jenny lives on New Haven again. Her sisters stay with Carolina and Greg.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Friday, December 10, 2010
Wednesday, December 8, 2010
33 x 4 = 132 Hufe / hooves
Hier seht Ihr Familie Dalton mit Emmett auf Viento, der schlicht und einfach nicht interessiert aussehen wollte. Dabei ist dies das offizielle Weihnachtsphoto. Was mich daran erinnert, dass Nick und ich noch keines haben ...
Here you see family Dalton with Emmett on Viento who just does not want to look interested. Even though this is the official Christmas photo. Which reminds me that Nick and I don't have one, yet ...
Nick will diese Woche das allmonatliche Hufetrimmen beenden - 32 Pferde und ein Esel sind eine ganze Menge Tiere. Naja, Brandy trimmt ihre beiden Pferde (Viento und Bo) und ich meine vier (Doc, Stella, Vegas und Jazz), aber da bleiben immer noch genuegend uebrig. Unten seht Ihr Nick mit Chocolate. Rena wartet schon ganz ungeduldig, denn jedes Pferd, das getrimmt wird, bekommt eine Portion Futter ... da hebt Rena gern die Fuesse fuer eine Pedikuere.
Nick wants to finish the monthly hoof trimming marathon - 32 horse and one donkey are a lot of animals. Well, Brandy trims her two (Viento and Bo) and I my four (Doc, Stella, Vegas and Jazz) but there are still enough left. Below you see Nick with Chocolate. Rena is waiting impatiently because every horse which gets trimmed also gets a ration of feed ... Rena is very happy to lift her feet for a pedicure.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Here you see family Dalton with Emmett on Viento who just does not want to look interested. Even though this is the official Christmas photo. Which reminds me that Nick and I don't have one, yet ...
Nick will diese Woche das allmonatliche Hufetrimmen beenden - 32 Pferde und ein Esel sind eine ganze Menge Tiere. Naja, Brandy trimmt ihre beiden Pferde (Viento und Bo) und ich meine vier (Doc, Stella, Vegas und Jazz), aber da bleiben immer noch genuegend uebrig. Unten seht Ihr Nick mit Chocolate. Rena wartet schon ganz ungeduldig, denn jedes Pferd, das getrimmt wird, bekommt eine Portion Futter ... da hebt Rena gern die Fuesse fuer eine Pedikuere.
Nick wants to finish the monthly hoof trimming marathon - 32 horse and one donkey are a lot of animals. Well, Brandy trims her two (Viento and Bo) and I my four (Doc, Stella, Vegas and Jazz) but there are still enough left. Below you see Nick with Chocolate. Rena is waiting impatiently because every horse which gets trimmed also gets a ration of feed ... Rena is very happy to lift her feet for a pedicure.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Tuesday, December 7, 2010
High-tec Fuetterung / High-tec feeding
So sieht es vor der Fuetterung aus (Nick mit Stella), so nach der Fuetterung (Doerte mit Gauge und wilden Truthaehnen im Hintergrund). Wir ueberlegen gerade, ob wir statt Quad nicht Leftie vor den Karren spannen ... der muss morgens nicht warmlaufen ;-)
This is how it looks before feeding (Nick and Stella) and this after feeding (Doerte with Gauge and wild turkeys in the background). We are considering to put Leftie in front of the cart instead of the ATV ... he won't have to be heated up ;-)
Kleiner Nachtrag: Die Stute, die wir vor einigen Wochen nicht auf der Nachbarranch finden konnten, ist bei einem anderen Nachbarn aufgetaucht. Romes geht es wieder besser, aber es ist trotzdem nur eine Frage der Zeit. Und ja, ich habe seine Zaehne machen lassen ... er hat leider so gut wie keine mehr.
By the way: The mare we could not find on the neighboring ranch a few weeks ago has turned up at another neighbor's. Romes is better but it's still just a matter of time. Yes, his teeth are floated. The problem is that he does not have many left.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Subscribe to:
Posts (Atom)