Saturday, March 27, 2010

Paints ...

Heute kommen endlich ein paar der Profifotos, die ich angekuendigt habe ... siehe Blog vom 18. Maerz. Die Fotoworkshops werden im Februar und Oktober stattfinden, auf Wunsch und wenn es genuegend Interessenten gibt, aber auch im Sommer. Und natuerlich kann der Fotoworkshop auch mit einem Ranchurlaub verbunden werden, muss aber nicht. Innerhalb der naechsten Woche soll das Angebot stehen, und ich gebe Euch dann den Link zu Les' Webseite.

Today you finally get to see some of the professional photos I talked about ... see blog from March 18. The photo workshops will take place in February and October but also in summer if there are enough people interested in it. And of course one can but does not have to combine the workshop with a ranch vacation . Within the next week Les will have the offer on his website and I will give you the link then.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com

Thursday, March 25, 2010

Findet mein Pferd mich attraktiv? / Does my horse think I am attractive?

Die Herde auf dem Weg zum Fressen ... ausser Kruemelmonster Ginger, die unbedingt noch mal checken muss, ob die Fotografin nicht doch ein Leckerlie dabei hat. Als wir Ginger vor gut einem Jahr bekamen, konnte man sie ueberhaupt nicht einfangen. Also haben wir - wie mit allen unseren Pferden - geuebt ... immer hinter ihr hergegangen, sie manchmal sogar weggejagt, bis sie Interesse zeigte, dann sofort umgedreht und weggegangen. So etwas zieht Pferde magisch an.

The herd on its way to feed ... except cookie monster Ginger who just wanted to check if the photographer did not happen to have some cookies. When we got Ginger a little more than a year ago, we could not catch her at all. So we practiced with her as we do with all our horses ... followed her, even chased her away till she showed interest, then immediately turned around and went away. This attracts horses magically.

Wenn wir sie denn hatten, haben wir nichts gemacht ausser streicheln, rumstehen und ein Leckerlie hier und da. Dann haben wir sie wieder laufen lassen. Alles sehr simpel. Man braucht nur das richtige Timing, und nach spaetestens einer Woche laesst sich jedes Pferd locker einfangen. Sprich: Fang Dein Pferd nicht immer nur ein, wenn Du etwas von ihm willst, sondern manchmal auch einfach nur so. Anke hat es bei Ginger mit den Leckerlies besonders gut gemeint ... von mir bekommt sie nicht so viele ... aber hoeflich fragen darf sie immer ... wie heute, und ganz zufaellig hatte ich auch etwas dabei.

When we caught her, we did not do anything but pet her, stand around and feed a cookie here and there. Then we let her go again. Pretty simple. One just needs to have the right timing and after no more than a week every horse can be caught. Again: Don't always catch your horse when you want something from him but also when you don't want anything from him. Anke really meant well when she fed Ginger cookies ... she does not get that many from me ... but she is always allowed to ask politely ... as today and by pure accident I had a few cookies in my pocket.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com

Wednesday, March 24, 2010

Maenner bei der Arbeit / Men at work

Das Stucco Haus wurde offiziell in New Haven Cabin umbenannt. Hier seht Ihr Gary und Nick bei der Arbeit, unten (Foto) ist schon alles eingepackt. Demnaechst gibt's auch mehr Bilder von innen. Hier sollen der Wrangler, Gary und unsere Kuechenhilfe wohnen. Das Haus hat drei Schlafzimmer (eines unten, zwei oben), zwei Baeder, einen Flur (von dem die Wendeltreppe nach oben fuehrt), eine Kueche, die ins Wohnzimmer mit Holzofen uebergeht und eine Terasse.

The stucco house was renamed New Haven Cabin. Here you can see Gary and Nick at work, on the pic below the house is already wrapped. Soon I will take photos of the interior. The wrangler, Gary and our kitchen help will live in this house. It has three bed rooms (one downstairs, two upstairs), two bath rooms, one porch (from which the spiral staircase goes up), a kitchen which leads into the living room with a wood stove and an outside deck.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: http://www.thenewhavenranch.com/
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com

Tuesday, March 23, 2010

So ein Hundeleben / A dog's life

Reata, Stubby und Gauge ... Stubby ist zwar nicht mehr da, aber das Foto ist trotzdem suess. Mimi, siehe unten, liess sich entschuldigen. Sie wollte erst duschen.

Reata, Stubby and Gauge ... Stubby isn't here anymore but the photo is cute nevertheless. Mimi, see below, excused herself. She wanted to take a shower first.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com


Monday, March 22, 2010

Ein Tag wie jeder andere (im Paradies) / Just another day (in paradise)

Ist Brandy gewachsen, oder sind unsere Pferde geschrumpft? Weder noch ... Brandy trainiert Pony Nellie fuer Emmett.

Did Brandy grow or did our horses shrink? Neither nor ... Brandy is training on pony Nellie for Emmett.

Gestern haben wir Laemmer geschlachtet. Heute haben wir sie zerteilt und das Fleisch zum Einfrieren eingepackt (Foto siehe unten). Eigentlich wollte ich Fotos vom gesamten Prozess zeigen, aber das gefaellt sicher nicht allen.

Yesterday we butchered lambs. Today we have cut them and rapped the meat for freezing (photo below). Actually I wanted to show photos of the whole process but that would not be everyone's cup of tea.

Ich liebe meine Schafe. Der Schuss (den dankenswerter Weise Nick, Brandon oder Brandy abgeben) toetet innerhalb von Sekunden ... und das nach einem mehr oder weniger langen, aber freien Leben auf der Ranch. Besser als die Tiere noch in die Stadt zum Schlachter zu fahren, das waere sicher Stress ... und ist teuer.

I love my sheep. The shot (thankfully either Nick, Brandon or Brandy do the shooting) kills within seconds ... after a more or less long and free life on the ranch. Better than driving the animals to town to butcher which would be more stress ... and more expensive.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com


Sunday, March 21, 2010

Menards - der Himmel auf Erden / Menards - heaven on earth

Der Karaoke-Abend hat Spass gemacht. Mike (Copher) hat jeden dritten Song gebrummt, aeh, gesungen (Foto siehe unten). Da Nick und ich nicht trinken, hatten wir allerdings nicht allzu viel Sitzfleisch. Was auch gut war, da wir am Samstag morgen frueh nach Rapid City aufbrechen mussten. Wir wollten zu Menards, ein riesiger Baumarkt … und der Himmel auf Erden fuer Nick.

The karaoke evening was fun. Mike (Copher) growled - sorry - sang every third song (photo below). Since Nick and I don't drink, we did not last very long. Which was good because we had to leave early Saturday morning for Rapid City. We were headed to Menards, a big building supplies store ... and Nick's heaven on earth.

Ich bringe immer ausreichend Snacks,Getraenke und Lesematerial mit, denn wir verbringen jedes Mal Stunden bei Menards … kurz vor Ladenschluss (22 Uhr) springen wir dann in den Truck und fahren mit unserem 6 Meter langen Viehtrailer zum Hinterausgang, um alles zu laden … was dann meist auch noch ein bis zwei Stunden dauert … die armen Mitarbeiter muessen unseretwegen meist Ueberstunden machen. Aber wir wohnen 160 Kilometer (eine Strecke) entfernt und koennen nicht mal eben wieder vorbeikommen.

I always bring snacks, drinks and something to read because we tend to stay for hours ... shortly before they close (10 pm), we jump into the truck and drive to the back exit with our 18 ft stock trailer to load everything ... which takes one to two more hours ... the poor employess have to work over hours for us almost every time. But we live 100 miles away (one trip) and cannot drop by again just like that.

Nick baut an mehreren Haeusern, die neue Heuscheune nicht zu vergessen, da braucht es viel Material. Zwischendurch bin ich unterwegs gewesen, um die Lebensmittel fuer die Ranch zu besorgen … auch das dauert Stunden.

Nick's building on several houses, not to forget the new hay barn. He needs a lot of materials. In between I went grocery shopping for the ranch ... that also takes hours.

Leider hatte ich die Kamera nicht dabei … die Lademanoever bei Menards mit zwei bis drei Gabelstaplern waren sehenswert … zumindest fuer Maenner. Praezisionsarbeit. Ueberhaupt bin ich in Deutschland noch in keinem Baumarkt gewesen, in dem die Mitarbeiter so qualifiziert und motiviert sind. Wenn sie jetzt noch eine Buchhandlung integrieren wuerden, waere Menards auch mein Himmel auf Erden.

Unfortunately I forgot my camera ... the loading maneuvers at Menards involving two to three fork lifts were impressive ... at least for men. Precision work. I haven't been to a buildings supplies store in Germany that has employees as qualified and motivated. If they'd just integrate a book store, Menards would be my heaven on earth, too.

Glueck im Unglueck fuer Rick. Da mir ein Foto fehlt, kommt er heute dran (mit Heike waehrend ihres Schneemobilausflugs). Rick hat sich beschwert, dass ich ihn bisher nicht gezeigt habe … das wird hiermit nachgeholt.

A blessing in disguise for Rick. Since I am lacking a photo, he'll be on the blog today (with Heike during their snow mobile trip). Rick complained that I hadn't pictured him, yet ... here he is.

Der Blizzard ist uebrigens knapp an uns voruebergegangen … und heute – Sonntag – war es wieder warm und sonnig.

The blizzard passed us ... and today - Sunday - it's warm and sunny again.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com