Friday, December 30, 2011

Der Luchs im Huehnerstall / The bob cat in the chicken shed

Pferde in der Daemmerung / Horses at dusk
Heute habe ich die Pferde reingeholt, weil wir Hufe trimmen wollten. Vorher habe ich die Schafe zusammengetrieben, die wir entwurmen und impfen wollten - leider fehlten zwei, sie sind wahrscheinlich gefressen worden. Nick hat vom Nachbarn einen Schafbock ausgeliehen, den wir unseren wolligen Damen heute vorgestellt haben.

Today I moved the horses in because we wanted to trim hooves. Before that, I gathered the sheep which we wanted to worm and vaccinate - unfortunately two were missing, they were probably killed by predators. Nick fetched a sheep buck from one of the neighbors and introduced the ram to our wooly ladies today.

Heike kam, um Mac (ihr verletztes Pferd) abzuholen. Natuerlich durfte sie gleich helfen. Und als sie nach Hause fuhr, hatte sie nicht nur Mac dabei, sondern auch eine heimatlose Katze und Indy, unser "Indianerpony". Zum Einen braucht sie gerade ein Reitpferd - Mac ist noch nicht wieder reitbar, und ihre anderen Pferde sind alle zu jung, zum Anderen scheint Indy eine Vergiftung zu haben: Ihm sind Schweif- und Maehnenhaar ausgefallen (keine Parasiten) ... Heike hat das schon einmal mit ihrem Pferd Foxi erlebt, als er auf einer anderen Ranch graste. Insofern ist Indy auf Heikes Koppel momentan sicher besser aufgehoben. Den anderen Pferden geht es allen gut.

Heike came to pick up Mac (her injured horse). She was welcome to help, of course. And when she left for home, she did not just take Mac but also a homeless cat and Indy, our "Indian pony". She needs a riding horse - Mac ist not rideable, yet and her other horses are too young. And in addition to that Indy seems to suffer from some poisoning: He lost all his tail and mane hair (no parasites) ... Heike had seen this before on her horse Foxy when he grazed on a different ranch. So Indy seems to be safer on Heike's pasture at the moment. The other horses are doing fine.

Was meint Ihr? Ich halte Chester (das Fohlen) an der Ranch (zusammen mit Frost, der etwas duenn geworden ist), um ihn fuettern zu koennen, aber natuerlich bewegt er sich nicht viel (warum auch). Ist das besser so, oder soll ich ihn mit der Herde laufen lassen, was besser fuer seine Hufe und Muskeln waere? Dann bekommt er aber nur Wintergras zu fressen, das nicht sehr proteinhaltig ist.

What is your opinion? I keep Chester (the colt) close to the ranch (together with Frost who got a bit skinny) in order to feed him but he does not move much (why should he). Is this preferable or should I let him run with the herd which would be better for his hooves and muscles? But then he would only get to graze winter grass which does not contain much protein.

Noch einmal zum Thema Huehner: Als ich eines Abends in den Huehnerstall kam, um die Tueren zu schliessen, herrschte eine Heiden-Aufregung. Ploetzlich sah ich die Ursache: einen Luchs. Das arme Tier war aber halb gelaehmt und zog die voellig verkuemmerten Hinterbeine nach sich. Er waere nie tasgueber in die Naehe von Menschen gekommen, wenn er nicht sehr hungrig gewesen waere. Nick hat ihn erschossen, er haette den Winter eh nicht ueberlebt ... ausser in unserem Huehnerstall.

And the chickens again: When I came into the chicken shed one evening to close the doors, there was quite a bit of excitement. Sudenly I saw the cause: a bob cat. The poor animal was half paralysed and pulled his degenerated hind legs after him. He would never have come so close to humans in daylight if he had not been very hungry. Nick had to shoot him, he would not have survived the winter ... other than in our chicken shed.

Wir wuenschen Euch einen guten Rutsch und ein Frohes Neues Jahr!
We wish you a fun New Year's Eve party and a Happy New Year!
Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Auf dem Weg zur Koppel / Going to pasture
Diese Wolken verkuenden Schnee / These clouds predict snow

Tuesday, December 27, 2011

Scharfe Kufen / Sharp blades


Action auf dem Eis / Action on the ice
Fuer heute hatte Nick unsere Nachbarn Jared und Sarah sowie Earl und Cori mit ihren insgesamt 9 (!) Kindern zum Schlittschuhlaufen eingeladen. Nick hat dafuer den Schnee auf dem Teich hinter unserem Haus geraeumt und Wasser auf die Eisflaeche laufen lassen, die einigermassen glatt gefror. Wir hatten viel Spass.

Nick invited our neighbors Jared and Sarah as well as Earl and Cori with their altogether 9 (!) kids for ice-skating. Nick had plowed the snow off the pond behind our house and let water run onto it which had frozen pretty smooth. We had lots of fun.

Beim Eishockeyspiel standen Sarah und Cori im Tor, Nick, Jared, Seely, Akayla, Seth, Grant, Malachai und Levi spielten. Earl passte auf die beiden Kleinen, Hannah und Elena, auf, waehrend Baby Titus bei JoAnn im Haus geblieben war. Ach ja, Gauge versuchte, den Puck zu erwischen, vergass aber dabei immer die laengere Bremsstrecke auf glattem Eis. Penny war schlauer und blieb am Rande des Sees sitzen.

During the ice hockey match Sarah and Cori stood in the goals, Nick, Jared, Seely, Akayla, Seth, Grant, Malachai and Levi played and Earl took care of the little ones, Hannah and Elena, while baby Titus stayed with JoAnn in the house. Gauge tried the catch the puck but always forgot that it takes much longer to stop on ice than on normal ground. Penny was smarter and stayed at the shore.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Hannah und/and Elena
Jared und/and Gauge
Earl und/and Elena
Seely, Jared, Nick und Akayla kaempften bis zum Sonnenuntergang./
Seely, Jared, Nick and Akayla fought till sunset.