Manchmal ist so viel zu tun, dass ich einfach nicht mehr dazu komme, den Blog zu schreiben. Seit Montag morgen um 5 Uhr bin ich mit dem Heuen fertig, Nick muss noch alle Ballen reinbringen.
Sometimes there is so much to do that I cannot keep up with my blog. Monday morning at 5 am I was finally done with haying. Nick still needs to get all the bales in.
Gestern nachmittag haben wir geropt, Cristin hat gewonnen (auf dem Fuchsschecken Bailey), aber Manon (auf dem Rappschecken Buster) und Alix (auf der braunen Stute Jazz) waren ihr ziemlich dicht auf den Fersen. Sonntag und Montag haben wir Rinder "geschoben", aber Sonntag nachmittag sind Cristin, Caroline, Michaela, Andreas (v.l.n.r.) und ich bei Gluthitze um den Devils Tower gewandert (s. Foto ganz oben). Manon und Alix wollten sich lieber im Reiten ohne Sattel ueben und ritten zum See, um zu schwimmen. Im Nachhinein sicher die bessere Idee ;-)
Yesterday afternoon we roped, Cristin won (on sorrel paint Bailey) followed closely by Manon (on black paint Buster) and Alix (on bay mare Jazz). Sunday and Monday we also moved cattle but Sunday afternoon Cristin, Caroline, Michaela, Andreas (from left to right) and I walked around Devils Tower in burning heat (photo above). Manon and Alix decided to ride bareback to the lake to go swimming. Probably a better idea if I think about it ;-)
Gary hat begonnen, unsere Getreidescheune wieder auf Vordermann zu bringen (s. Foto unten). Wir haben noch etliche Bauprojekte, um ihn auf Trab zu halten ;-)
Gary has started repair on our old corn barn (photo below). We have still many building projects to keep him going ;-)
Und dann war da noch Caroline, die Fahrunterricht von Nick erhielt ;-) Foto ebenfalls anbei.
And then there was Caroline who got driving lessons from Nick ;-) Photo attached as well.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte