Thursday, February 11, 2010

Das Leben auf einer Ranch / Life on a ranch

Milch vergessen? Das heisst mal eben eine Stunde Autofahrt, um zum naechsten kleinen Tante Emma-Laden zu kommen und zurueck. Naja, vielleicht schaffen wir uns demnaechst eine Milchkuh an. Der Pizzaservice kommt hier nicht raus. Das naechste Kino ist drei Stunden hin und zurueck. Flughafen und Einkaufszentrum fuenf Stunden. Und wenn wir schon mal in der Stadt sind, muss ganz viel erledigt werden. Vor zwei Uhr nachts sind wir selten zu Hause.

Forgot the milk? Means a one-hour roundtrip in the car to get to the next small supermarket. Well, maybe we'll have a milk cow soon. The pizza service does not deliver here. The next movie theatre is a three-hour roundtrip. The airport and a shopping center five hours. And when we are in town, we have to get a lot of things done. Hardly ever come home before 2 am.

Muellabfuhr gibt es hier draussen nicht. Wir muessen uns selbst drum kuemmern. Die Post kommt dreimal die Woche. Und der Strom faellt oefter mal aus, was heisst, dass dann auch kein Wasser aus der Leitung kommt, weil wir einen eigenen Brunnen mit elektrischer Pumpe haben. Und im Winter faellt dann auch die Heizung aus, aber dafuer haben wir ja Holzoefen. Handys haben hier keinen Empfang.

No one picks up the trash. We have to take care of it. The mail come three times a week. And power fails once in a while. Then there is no water either because we have our own well with an electrical pump. And in winter the furnace won't work without electricity but we have wood stoves for that. Cell phones don't work out here.

Wochenenden gibt es nur selten. Und in Urlaub koennen wir nur im Winter fahren … falls jemand auf der Ranch bleibt, um zu fuettern. Bei Schnee sitzt man manchmal tagelang fest. Und im Sommer, wenn trockene Gewitter durchziehen, brennt es schon mal. Fernsehen haben wir nicht, obwohl das moeglich waere, aber warum sollten wir damit Zeit verschwenden. Und eben mal Freunde besuchen oder in die Kneipe gehen ist nicht, das muss man schon planen.

Weekends off are rare. And we can only go on vacation in winter ... if someone stays on the ranch to feed. When it snows, sometimes we cannot leave the ranch for days. And in summer dry thunderstorms cause fires here and there. We don't have TV. We could have but we chose not to. And you don't just visit with friends in the bar after work ... that's something you need to plan ahead of time.

Warum ich hier lebe? Weil dieses Leben immer noch sehr frei ist. Weil ich viel Zeit mit meinen Tieren verbringen und reiten kann. Weil wir trotz der vielen Arbeit selten unter Stress leiden. Weil wir unsere eigenen Herren sind. Weil Einsamkeit schoen ist, auch wenn ich im Sommer die Gaeste aus aller Welt geniesse. Weil man sich hier noch wie ein wirklicher Cowboy fuehlen kann, ohne dass es aufgesetzt wirkt. Weil Statussymbole, Karriereleitern und Aussehen hier wenig Bedeutung haben. Weil man nicht “multitasken” muss, sondern eine Sache nach der anderen erledigt. Weil es hier nicht so viele Ablenkungen gibt.

Why I live here? Because this life is still pretty free. Because I can spend time with my animals and go riding. Because we have a lot of work but very little stress. Because we are our own bosses. Because I love being alone even though in summer I enjoy our guests from all over the world. Because you can still be a cowboy here without it looking fake. Because status symbols, career ladders and looks don't mean much here. Because one does not have to multitask but can do one thing after another. Because there aren't that many distractions here.

Weil ich Leseabende am Feuer liebe. Und die herrlichen Sonnenaufgaenge ueber den Bergen und die unglaublich vielen Sterne am Abendhimmel, die man in Deutschland wegen der Lichtverschmutzung nicht mehr sieht. Weil das Land unglaublich schoen und still ist und die naechste asphaltierte Strasse 30 Kilometer entfernt. Weil die Arbeit (meistens) Spass bringt. Ach ja, und auch weil ich hier meinen Ehemann gefunden habe. Der ist zwar so unbequem wie das Leben hier, aber wer will denn immer Bequemlichkeit haben, wenn stattdessen das Abenteuer winkt ;-)

Because I love reading at the fire in the evenings. Because the sunrise over the hills takes your breath away and there are so many stars on the evening sky which you cannot see in Europe anymore because of the light pollution. Because the country is amazingly beautiful and quiet and the next paved road is 18 miles away... Because the work is mostly fun. And yes, because I found my husband here. He is as challenging as the life out here but who wants all comfort when there are adventures waiting ;-)

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://thenewhavenranch.com/