Sunday, February 14, 2010

Brandzeichen am Valentins Tag / A brand on Valentine's Day

Strahlender Sonnenschein und 20 cm neuer Pulverschnee. Anbei ein paar Winterfotos zum Vergroessern einfach drauf klicken).

Sunshine and 10 inches of new powdery snow. Attached a few winter photos (just click to enlarge).

Apropos: Heute ist Valentinstag. Nick hat mir eine huebsche Kette mit unserem Brandzeichen geschenkt. Unser Brandzeichen (NH mit einem Dach darueber) wird auch im Mittelpunkt unseres neuen Logos stehen, das ich Euch zeigen werde, wenn es fertig ist.

By the way: Today is Valentine's Day. Nick gave me a pretty necklace with our New Haven Ranch brand. It (NH with a roof or rafter) will be a main part of our logo as well. I'll show it to you when it's done.

Man darf sich uebrigens nicht irgendein Brandzeichen aussuchen, sondern muss es genehmigen lassen, weil es sonst zu Dopplungen kommen koennte. Die Genehmigung beschreibt auch, wo auf dem Pferd oder dem Rind man den Brand aufbringen darf. Wir branden nur unsere Rinder, Pferde haben so eine duenne Haut, und da wir nicht zuechten, ist es eh nicht so wichtig.

You cannot just chose a brand but need a permit so that two ranches don't use the same brand. The permit also describes where on the cattle or horse the brand needs to be. We only brand our cattle, not the horses because they have such thin skin. Since we don't breed, it's not that important anyway.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte