Noch vor unserem grossen Viehtrieb am Freitag waren 30 unserer Jaherlinge auf Nachbars Koppel gelangt und hatten sich unter Kuehe, Kaelber und Bullen gemischt. Gestern machten Nick, Anke, Petra, Anne und ich uns auf, um die Ausreisser herauszusortieren und weiter zu einer Nachbarransch zu treiben. Sieben Stunden waren wir unterwegs und dann nicht nur mit der Arbeit fertig, sondern auch koerperlich.
Some time before our big cattle drive on Friday 30 or so of our yearlings had gotten onto neighbor's pasture and mingled with the cows, calves and bulls there. Yesterday Nick, Anke, Petra, Anne and I took of to cut the strays out of neighbor's herd and move them to another neighbor's ranch. We rode for seven hours and were not only finished with our work after that but also physically.
Oben seht Ihr Anne (auf Tucker), Petra (auf Buster) und Anke (auf Ginger) mit den Jaehrlingen kurz vorm Ziel. Darunter Nick, Anke, Anne und Petra beim Aufstieg aufs Plateau. Dann Nick und Poncho bei einer Pause und ganz unten ich auf KC auf den letzten Metern ...
Above you see Anne (on Tucker), Petra (on Buster) and Anke (on Ginger) with the yearlings just before reaching our destination. Below Nick, Anke, Anne and Petra on their way onto the plateau. Then Nick and Poncho resting and last but not least I on KC on the last few yards ...
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/