|
Viehtrieb/Cattle Drive: Anna auf/on Newt |
Wyoming im Juni ist das Paradies (wenn man mal von den abendlichen Gewittern und dem Strassenbau absieht ;-) Das Gras ist gruen, der Himmel blau, ueberall sieht man Kaelber, Laemmer, Fohlen und andere Tierbabies. Die Pferde sind voller Energie und schimmern in der Fruehsommersonne. Es ist die Zeit der Brandings und Rodeos. Und ja, man kann schon im See baden ;-)
Wyoming in June is paradise (except for the evening thunderstorms and road construction ;-) The grass is green, the sky blue, you see calves, lambs, foals and other baby critters everywhere. The horses are full of energy and are shimmering in the summer sun. It's the time of brandings and rodeos. And yes, one can already swim in the lake ;-)
Zu Beginn der Reitsaison hatte ich einfach zu viel zu tun, und dann habe ich es nicht mehr geschafft, aufzuholen. Jetzt nach Wochen endlich wieder ein neuer Blog. Das wird mir hoffentlich nicht wieder passieren. Anbei viele Fotos - meine, aber auch die unserer Gaeste und Mitarbeiter.
At the beginning of the riding season I was too busy and then I simply did not catch up. Finally a new blog after weeks. I hope this won't happen again. Have a look at all the photos - mine but also many shot by our guests and employees.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/
Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch.com
|
Branding mit/with Lance, Owen, Rita, Nick, Veronika, Rob u.a./and others |
|
Thomas und Sunny im Klee / Thomas and Sunny in clover |
|
Anja und der neue Mann in ihrem Leben: George /
Anja and the new man in her life: George |
|
Wolfgang auf Playboy und Sabine auf Buster ... mit Bulle /
Wolfgang on Playboy and Sabine on Buster ... with bull |
|
Alexandra auf/on Jazz mit/with Devils Tower |
|
Leo - und einige andere Pferde - mussten zum Zahnarzt /
Leo - and some other horses - needed to go to the dentist |
|
Emma und/and Tucker |
|
Veronika auf/on Smokey mit/with Francine auf/on Pep, Manuel auf/on Indy,
Johan auf/on Snickers und/and Urs auf/on Bailey |
|
Unsere kleinen Huehnerkueken / Our little chicks |
|
Marcus auf/on Jet und/and Andrea auf/on Juno |
|
Rodeo in Hulett |
|
Marianne auf unserem neuen Pferd Frodo /
Marianne on our new horse Frodo |
|
Rita und Mister B tauschen sich aus / Rita and Mister B have a talk |
|
Katja auf Tinkerbelle und Frank auf Buster vor dem New Haven-See /
Katja on Tinkerbelle and Frank on Buster in front of the New Haven Lake |
|
Richard auf/on Pal und/and Georgina auf/on Snickers |
|
Manchmal auch zu Fuss: Michaela und Pep /
Sometimes also on foot: Michaela and Pep |
|
Erfrischung: Andy und Jet / Refreshing: Andy and Jet |
|
Viele neue Kaelber / Lots of new calves |
|
Nick ropt auf Cloud / Nick ropes on Cloud |
|
Lance auf/on Lady mit Nachbar Will / with neighbor Will |
|
Ken auf/on Indy |
|
Michael auf Leftie mit Pep / Michael on Leftie with Pep |
|
Klaus auf/on Leftie mit/with Jenny, Sabrina und/and Lance |
|
Carola auf/on Jet mit/with Sabine auf/on Buster |
|
Laemmer / Lambs |
|
Sabrina auf/on Chocolate mit/with Poco und Packpferd / and pack horse Leftie |
|
Baerbel auf/on Pal |
|
Ranch rodeo am/at Devils Tower |
|
Jenny auf/on Kadoka |
|
Nini auf/on Pink |
|
Stefanie und/and Playboy |
|
Stolze Gaenseeltern / Proud goose parents |
|
Tom mit/with Rena |
|
Rob auf/on Indy beim/during Team Penning |
|
Sara auf/on Snickers |
|
Veronika auf unserem Neuen: Splash /
Veronika on our new one: Splash |
|
Jochen auf/on Bailey |
|
Doertes Geburtstagsgeschenk von Heike, das sie aber ablehnen musste:
Wir haben schon zu viele Katzen ... leider :-(
Doerte's birthday present from Heike which she could not take home: We already have too many cats ... unfortunately :-( |
|
Marcus auf/on Tramp und/and Andrea auf/on Snickers beim/during Team Penning |
|
Sarah auf/on Juno und/and Emma auf/on Buster |
|
Action: Wolfgang auf/on Playboy |
|
Lance auf/on Poco mit/with Packpferd/pack horse Leftie |
|
Nach dem Gewitter / After the thunderstorm |
|
Doerte auf/on Twister |