Friday, June 20, 2014

Urlaub im Paradies / Vacation in paradise

Viehtrieb/Cattle Drive: Anna auf/on Newt
Wyoming im Juni ist das Paradies (wenn man mal von den abendlichen Gewittern und dem Strassenbau absieht ;-) Das Gras ist gruen, der Himmel blau, ueberall sieht man Kaelber, Laemmer, Fohlen und andere Tierbabies. Die Pferde sind voller Energie und schimmern in der Fruehsommersonne. Es ist die Zeit der Brandings und Rodeos. Und ja, man kann schon im See baden ;-)

Wyoming in June is paradise (except for the evening thunderstorms and road construction ;-) The grass is green, the sky blue, you see calves, lambs, foals and other baby critters everywhere. The horses are full of energy and are shimmering in the summer sun. It's the time of brandings and rodeos. And yes, one can already swim in the lake ;-)

Zu Beginn der Reitsaison hatte ich einfach zu viel zu tun, und dann habe ich es nicht mehr geschafft, aufzuholen. Jetzt nach Wochen endlich wieder ein neuer Blog. Das wird mir hoffentlich nicht wieder passieren. Anbei viele Fotos - meine, aber auch die unserer Gaeste und Mitarbeiter.

At the beginning of the riding season I was too busy and then I simply did not catch up. Finally a new blog after weeks. I hope this won't happen again. Have a look at all the photos - mine but also many shot by our guests and employees.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch.com
Branding mit/with Lance, Owen, Rita, Nick, Veronika, Rob u.a./and others
Thomas und Sunny im Klee / Thomas and Sunny in clover
Anja und der neue Mann in ihrem Leben: George /
Anja and the new man in her life: George
Wolfgang auf Playboy und Sabine auf Buster ... mit Bulle /
Wolfgang on Playboy and Sabine on Buster ... with bull
Alexandra auf/on Jazz mit/with Devils Tower
Leo - und einige andere Pferde - mussten zum Zahnarzt /
Leo - and some other horses - needed to go to the dentist
Emma und/and Tucker
Veronika auf/on Smokey mit/with Francine auf/on Pep, Manuel auf/on Indy,
Johan auf/on Snickers und/and Urs auf/on Bailey
Unsere kleinen Huehnerkueken / Our little chicks
Marcus auf/on Jet und/and Andrea auf/on Juno
Rodeo in Hulett
Marianne auf unserem neuen Pferd Frodo /
Marianne on our new horse Frodo
Rita und Mister B tauschen sich aus / Rita and Mister B have a talk
Katja auf Tinkerbelle und Frank auf Buster vor dem New Haven-See /
Katja on Tinkerbelle and Frank on Buster in front of the New Haven Lake
Richard auf/on Pal und/and Georgina auf/on Snickers
Manchmal auch zu Fuss: Michaela und Pep /
Sometimes also on foot: Michaela and Pep
Erfrischung: Andy und Jet / Refreshing: Andy and Jet
Viele neue Kaelber / Lots of new calves
Nick ropt auf Cloud / Nick ropes on Cloud
Lance auf/on Lady mit Nachbar Will / with neighbor Will
Ken auf/on Indy
Michael auf Leftie mit Pep / Michael on Leftie with Pep
Klaus auf/on Leftie mit/with Jenny, Sabrina und/and Lance
Carola auf/on Jet mit/with Sabine auf/on Buster
Laemmer / Lambs
Sabrina auf/on Chocolate mit/with Poco und Packpferd / and pack horse Leftie
Baerbel auf/on Pal
Ranch rodeo am/at Devils Tower
Jenny auf/on Kadoka
Nini auf/on Pink
Stefanie und/and Playboy
Stolze Gaenseeltern / Proud goose parents
Tom mit/with Rena
Rob auf/on Indy beim/during Team Penning
Sara auf/on Snickers
Veronika auf unserem Neuen: Splash /
Veronika on our new one: Splash
Jochen auf/on Bailey
Doertes Geburtstagsgeschenk von Heike, das sie aber ablehnen musste:
Wir haben schon zu viele Katzen ... leider :-(
Doerte's birthday present from Heike which she could not take home:
We already have too many cats ... unfortunately :-(
Marcus auf/on Tramp und/and Andrea auf/on Snickers beim/during Team Penning
Sarah auf/on Juno und/and Emma auf/on Buster
Action: Wolfgang auf/on Playboy
Lance auf/on Poco mit/with Packpferd/pack horse Leftie
Nach dem Gewitter / After the thunderstorm
Doerte auf/on Twister