Showing posts with label Frodo. Show all posts
Showing posts with label Frodo. Show all posts

Saturday, January 17, 2015

Juni 2014: Hallo Frodo, ruhe in Frieden Snickers! / June of 2014: Hi Frodo, RIP Snickers!


Auf dem Weg zur Ranch: Ginger fuehrt /
On the way to the ranch: Ginger is leading
Fuer alle, die es interessiert:  Ich moechte an den Blog vom 20. Juni anschliessen und in den kommenden Wochen das Jahr 2014 noch einmal Revue passieren lassen. Nach einem regenreichen Fruehling sind wir mit viel gruenem Gras in den Sommer gestartet. Juni war der Monat der Tierbabies, der Brandings und Rodeos. Und Ende des Monats haben Antje und ich mit Twister und Bruno an einem Parelli-Horsemanship-Seminar teilgenommen – ein Highlight wie jedes Jahr. Antje hat uns auch dabei geholfen, „Baby“ Chester weiter auszubilden. Der huebsche Kastanienfuchs hat bisher noch kein einziges Mal daran gedacht zu bocken und laesst sich durch kaum etwas aus der Ruhe bringen. Unser neues Pferd, Frodo, wurde nach einer kurzen Einarbeitungszeit schnell zu einem der beliebtesten Pferde fuer nicht so erfahrene Reiter ... auf ihn ist Verlass ... und er reitet sich wie ein Sofa ;-) Dafuer haben wir unseren geliebten Snickers verloren: Er hatte Kolik, und der Tierarzt konnte nichts mehr fuer ihn tun.

For those who are interested: I am catching up with my blog from June 20 and will sum up the year of 2014 within the next few weeks. After a rainy spring we started into the summer with lots of green grass. June was the month of baby animal, brandings and rodeos. And at the end of the month Antje and I took Twister and Bruno to participate in a Parelli Horsemanship Clinic - a highlight as in every year. Antje also helped with the ongoing training of "baby" Chester. The pretty chestnut has never thought of bucking, yet and keeps his cool in almost every circumstance. After only a very short time, our new horse, Frodo, became a favorite with the not so experienced guests ... you can rely on him ... and he rides like a sofa ;-) The saddest thing that happened: We lost our beloved Snickers. He had a colic and the vet could not help him anymore.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch

Lance und Whiskey auf unserem Branding /
Lance and Whiskey at our branding
Anja und ihre Babies: Timothy, Clooney und George /
Anja and her babies: Timothy, Clooney and George
10 Gaeste, Antje und ich (hinter der Kamera) /
10 guests, Antje and I (behind the camera)
Unsere Amishen Nachbarn pressen Heuballen /
Our Amish neighbors are baling hay
Team Penning mit Kirsten auf Tucker und Pier auf Pep /
Team Penning with Kirsten on Tucker and Pier on Pep
Antje und/and "Baby" Chester 
Ron und/and Jo
Was fuer ein hartes Leben! / What a hard life!
Frodo, der Schecke im Vordergrund, macht sich gut. /
Frodo, the Paint in the foreground, is doing well. 
Rob half uns beim Heumachen /
Rob helped us with haying
Doerte und/and Leftie
RIP Snickers

Friday, June 20, 2014

Urlaub im Paradies / Vacation in paradise

Viehtrieb/Cattle Drive: Anna auf/on Newt
Wyoming im Juni ist das Paradies (wenn man mal von den abendlichen Gewittern und dem Strassenbau absieht ;-) Das Gras ist gruen, der Himmel blau, ueberall sieht man Kaelber, Laemmer, Fohlen und andere Tierbabies. Die Pferde sind voller Energie und schimmern in der Fruehsommersonne. Es ist die Zeit der Brandings und Rodeos. Und ja, man kann schon im See baden ;-)

Wyoming in June is paradise (except for the evening thunderstorms and road construction ;-) The grass is green, the sky blue, you see calves, lambs, foals and other baby critters everywhere. The horses are full of energy and are shimmering in the summer sun. It's the time of brandings and rodeos. And yes, one can already swim in the lake ;-)

Zu Beginn der Reitsaison hatte ich einfach zu viel zu tun, und dann habe ich es nicht mehr geschafft, aufzuholen. Jetzt nach Wochen endlich wieder ein neuer Blog. Das wird mir hoffentlich nicht wieder passieren. Anbei viele Fotos - meine, aber auch die unserer Gaeste und Mitarbeiter.

At the beginning of the riding season I was too busy and then I simply did not catch up. Finally a new blog after weeks. I hope this won't happen again. Have a look at all the photos - mine but also many shot by our guests and employees.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch.com
Branding mit/with Lance, Owen, Rita, Nick, Veronika, Rob u.a./and others
Thomas und Sunny im Klee / Thomas and Sunny in clover
Anja und der neue Mann in ihrem Leben: George /
Anja and the new man in her life: George
Wolfgang auf Playboy und Sabine auf Buster ... mit Bulle /
Wolfgang on Playboy and Sabine on Buster ... with bull
Alexandra auf/on Jazz mit/with Devils Tower
Leo - und einige andere Pferde - mussten zum Zahnarzt /
Leo - and some other horses - needed to go to the dentist
Emma und/and Tucker
Veronika auf/on Smokey mit/with Francine auf/on Pep, Manuel auf/on Indy,
Johan auf/on Snickers und/and Urs auf/on Bailey
Unsere kleinen Huehnerkueken / Our little chicks
Marcus auf/on Jet und/and Andrea auf/on Juno
Rodeo in Hulett
Marianne auf unserem neuen Pferd Frodo /
Marianne on our new horse Frodo
Rita und Mister B tauschen sich aus / Rita and Mister B have a talk
Katja auf Tinkerbelle und Frank auf Buster vor dem New Haven-See /
Katja on Tinkerbelle and Frank on Buster in front of the New Haven Lake
Richard auf/on Pal und/and Georgina auf/on Snickers
Manchmal auch zu Fuss: Michaela und Pep /
Sometimes also on foot: Michaela and Pep
Erfrischung: Andy und Jet / Refreshing: Andy and Jet
Viele neue Kaelber / Lots of new calves
Nick ropt auf Cloud / Nick ropes on Cloud
Lance auf/on Lady mit Nachbar Will / with neighbor Will
Ken auf/on Indy
Michael auf Leftie mit Pep / Michael on Leftie with Pep
Klaus auf/on Leftie mit/with Jenny, Sabrina und/and Lance
Carola auf/on Jet mit/with Sabine auf/on Buster
Laemmer / Lambs
Sabrina auf/on Chocolate mit/with Poco und Packpferd / and pack horse Leftie
Baerbel auf/on Pal
Ranch rodeo am/at Devils Tower
Jenny auf/on Kadoka
Nini auf/on Pink
Stefanie und/and Playboy
Stolze Gaenseeltern / Proud goose parents
Tom mit/with Rena
Rob auf/on Indy beim/during Team Penning
Sara auf/on Snickers
Veronika auf unserem Neuen: Splash /
Veronika on our new one: Splash
Jochen auf/on Bailey
Doertes Geburtstagsgeschenk von Heike, das sie aber ablehnen musste:
Wir haben schon zu viele Katzen ... leider :-(
Doerte's birthday present from Heike which she could not take home:
We already have too many cats ... unfortunately :-(
Marcus auf/on Tramp und/and Andrea auf/on Snickers beim/during Team Penning
Sarah auf/on Juno und/and Emma auf/on Buster
Action: Wolfgang auf/on Playboy
Lance auf/on Poco mit/with Packpferd/pack horse Leftie
Nach dem Gewitter / After the thunderstorm
Doerte auf/on Twister