Sunday, November 28, 2010

Verlorene Pferde / Lost horses

Es kostet mich immer etwas Ueberwindung, im Winter reiten zu gehen. Aber als Heike Nick und mich bat, ihr bei der Suche nach Pferden auf der Nachbarranch zu helfen, zoegerten wir nicht. Die Pferde waren schon seit einiger Zeit ohne Heu und mussten gefunden werden. Die Ranchbesitzer leben im Winter in Italien (kluge Maenner ;-)

I have to kick myself to go riding in winter. But when Heike asked Nick and me to help her look for horses on the neighboring ranch, we did not hesitate. The horses had been without hay for quite a while and needed to be found. The ranch owners spend the winters in Italy (smart men ;-)

Es war kalt und windig, als Nick und ich uns mit Poncho und KC und in etlichen Lagen Klamotten auf den Weg machten. Zunaechst fanden wir zwei junge Wallache (s. oben mit mir auf KC und darunter mit Nick auf Poncho vor der Spitze des Devils Tower). Dann kam noch eine Gruppe Mutterstuten und Fohlen dazu (s. unten Nick und Heike auf Mac). Nur eine junge Stute bleibt weiterhin vermisst.

It was cold and windy when Nick and I left with Poncho and KC, us clad in several layers of clothing. First we found two young geldings (see above with me on KC and below with Nick on Poncho in front of the tip of Devils Tower). Then we came upon a group of mares and foals (s. bottom with Nick and Heike on Mac). Only one young mare is still missing.

Der Ritt brachte Spass, auch wenn meine Zehen immer kaelter wurden. Wir schafften es gerade noch rechtzeitig nach Hause, um zu einer Hochzeitsparty in der Nachbarschaft zu fahren.

The ride was fun even though my toes grew colder and colder. We made it back home just in time to drive to neighbor's wedding party.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/