Heike, Sidney, Tav, Whiskey |
While I was waiting for the phone company to put a DSL connection into the lodge, Heike (on her new SOLID colored horse Sidney) and Tav on Whiskey went on a ride. Below you also see the two with Heike's dogs Chance and Smokey and our canines Penny and Gauge. Here one does not run dogs, they run by themselves or accompany us on our rides. Good for Gauge's diet ;-)
Ja, alle Gaeste, soweit sie ein Laptop, Blackberry oder aehnliches mitbringen, haben jetzt waehrend des Urlaubs Internetanschluss (kostenlos). Nur Handyempfang koennen wir immer noch nicht bieten, aber dafuer ein normales Telefon, fuer das man Telefonkarten kaufen kann.
Ye, all guests - if they bring their laptop, blackberry or similar - will have internet connection during their vacation (no fee). We still cannot offer cell phone reception but we have a normal phone which you can use with phone cards.
Nick kommt heute von einem einwoechigen Urlaub bei seiner Tochter Nikki und ihrer Familie an der Westkueste zurueck. Fuer ihn und Tav beginnt morgen wieder das harte Leben ... Bauen in der Lodge. Tav hatte die vergangene Woche nur Pferde gearbeitet. Aber wie jeder Cowboy ist er zu faul, zu Fuss zu gehen. Wenn er ein Pferd von der Weide holt, springt er immer ohne Sattel auf dessen Ruecken. Eine gute Uebung fuers Pferd, manchmal ein bisschen abenteuerlich fuer den Cowboy ;-)
Nick is coming back today from a one-week vacation at his daughter's Nikki and her family on the West coast. He and Tav will have to get back to real work again tomorrow ... building in the lodge. Tav has just been working horses for the last week. And like every cowboy he is too lazy to walk on foot. When he gets his horse from the pasture, he always jumps on bareback. A good exercise for the horse, sometimes a bit adventurous for the cowboy ;-)
Wir alle geniessen die ersten Anzeichen des Fruehlings ...
We all enjoy the first signs of spring ...
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Fleckvieh unter sich: Bailey und Buster. Fleckvieh together: Bailey and Buster. |
Tav mit/with Whiskey und/and Penny. |
Mischlinge Chance und Smokey links und Rassehunde Penny und Gauge rechts :-) Mutts Chance and Smokey on the left and pure breds Penny and Gauge on the right :-) |