Showing posts with label 2011 season. Show all posts
Showing posts with label 2011 season. Show all posts

Monday, October 17, 2011

Herbstausritt / Fall trail ride

Sandra (links) auf Pep, daneben Heike auf Rusty und zwei Gaeste der Nachbarranch /
Sandra (left) on Pep, next to her Heike on Rusty and two guests on the neighbor ranch
Im Herbst ist die Luft klarer denn je. Nachdem die Reitsaison 2011 zu Ende gegangen ist (und ich noch im letzten Moment unsere Steuererklaerung 2010 abgegeben habe), fuhren Sandra und ich mit Pep und Jazz zur Nachbarranch, um dort mit Heike und zwei Ranchgaesten auszureiten. Dann musste nach drei Monaten in Wyoming auch Sandra abreisen ... wie alle mit Traenen in den Augen ... Wyoming hat Suchtfaktor, zumindest fuer diejenigen, die Pferde, Natur und handfeste Arbeit lieben. Wer mit dem Wyoming-Virus infiziert wurde, der findet nur schwer wieder heim.

In fall the air is clearer than ever. After the 2011 riding season ended (and I finally finished the 2010 income tax return), Sandra and I trailered Pep and Jazz over to the neighboring ranch to go riding with Heike and some other ranch guests. Then Sandra - after almost three months - Sandra had to leave for Germany ... with tears in her eyes like everyone else ... Wyoming is like an addiction, at least for everyone who loves horses, nature and hadns-on work. Once you catch the Wyoming virus, you have a hard time going home.

Fuer die naechsten drei Wochen wird Romina uns bei der Arbeit helfen. Ansonsten sind nur noch Nick, Tav und ich auf der Ranch, es ist sehr ruhig geworden ... wenn man nicht gerade Tav beim Singen zuhoert, was eh nicht empfehlenswert ist ;-) Wir haben weiter viel zu tun, darueber mehr in den naechsten Blogs.

Romina is helping us with our work during the next three weeks. Other than her, there are only Nick, Tav and I left on the ranch. It has become quiet ... if you don't listen to Tav sing which might hurt your ears ;-) We are still quite busy, more about that in the next blogs.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Wilde Pferde / Wild horses
Vor den Missouri Buttes / In front of the Missouri Buttes

Saturday, March 12, 2011

Die kommende Saison / The coming season

Frueh uebt sich: Emmett auf Jet / Starting young: Emmett on Jet
Fuer alle, die auch ein Meister-Roper usw. werden wollen: In den folgenden Wochen haben wir noch jeweils ein Zimmer frei (also Platz fuer ein bis zwei Gaeste):

21. - 28. Mai
11. - 18. Juni
22. Juni - 2. Juli
16. - 23. Juli
30. Juli - 24. August
31. August - 7. September

For everyone who also wants to become a master roper and more: During these weeks we still have one room open (space for one to two guests):

May 21-28
June 11-18
June 22 to July 2
July 16-23
July 30-August 24
August 31-September 7

Alle anderen Wochen sind ausgebucht. Nur im Oktober gibt es noch ausreichend Platz.

All other weeks are booked out. Just in October there is still more space.

Was sonst noch geschah: Wir haben uns heute einen Buckskin-Wallach angesehen, aber es sollte nicht sein. Er hatte eine alte Beinverletzung, und wir wollten das Risiko nicht eingehen, dass er bei der harten Rancharbeit lahm wird.

What else? We looked at a buckskin gelding today but it was not supposed to happen. He had old an old leg injury and we did not want to take the risk and have him go lame doing hard ranch work.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/