Sandra (links) auf Pep, daneben Heike auf Rusty und zwei Gaeste der Nachbarranch / Sandra (left) on Pep, next to her Heike on Rusty and two guests on the neighbor ranch |
In fall the air is clearer than ever. After the 2011 riding season ended (and I finally finished the 2010 income tax return), Sandra and I trailered Pep and Jazz over to the neighboring ranch to go riding with Heike and some other ranch guests. Then Sandra - after almost three months - Sandra had to leave for Germany ... with tears in her eyes like everyone else ... Wyoming is like an addiction, at least for everyone who loves horses, nature and hadns-on work. Once you catch the Wyoming virus, you have a hard time going home.
Fuer die naechsten drei Wochen wird Romina uns bei der Arbeit helfen. Ansonsten sind nur noch Nick, Tav und ich auf der Ranch, es ist sehr ruhig geworden ... wenn man nicht gerade Tav beim Singen zuhoert, was eh nicht empfehlenswert ist ;-) Wir haben weiter viel zu tun, darueber mehr in den naechsten Blogs.
Romina is helping us with our work during the next three weeks. Other than her, there are only Nick, Tav and I left on the ranch. It has become quiet ... if you don't listen to Tav sing which might hurt your ears ;-) We are still quite busy, more about that in the next blogs.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Wilde Pferde / Wild horses |
Vor den Missouri Buttes / In front of the Missouri Buttes |