![]() |
| Drei Amazonen: Marie auf Pep, Theresa auf KC und Laura auf Ginger / Three amazons: Marie on Pep, Theresa on KC and Laura on Ginger |
![]() |
| Schafe werden verladen / Sheep are shipped |
![]() |
| Wann duerfen wir arbeiten? / When are we allowed to work? |
![]() |
| Kein Baum in Sicht / No tree in sight |
![]() |
| "Schafe sind unter unserer Wuerde." / "Sheep are beneath us." |
![]() |
| Mittagspause / Lunch break: Laura, Heike, Andrea, Kat, Elisabeth, Theresa (Marie fotografiert/is taking the pic) |
![]() |
| Laura und KC ganz allein / Laura and KC all alone |
![]() |
| Kat bei ihrer Lieblingsbeschaeftigung: Zaeune bauen. / Kat's favorite thing to do: fencing. |
![]() |
| Nick bohrt Loecher fuer Holzpfaehle ... auch er liebt es, Zaeune zu bauen. / Nick is digging holes for wooden posts ... he loves to fence as well. |
![]() |
| Die alte Pferdescheune / The old horse barn |
![]() |
| Matt und/and Buster |
![]() |
| Chris und Tramp schleppen Schafe ab / Chris and Tramp are pulling sheep |
![]() |
| Kirsten und/and Pep |
![]() |
| Andrea sortiert Kuehe / Andrea is sorting cows |
![]() |
| Ausritt / Trail ride |
![]() |
| Liebe muss schoen sein: Angie und Matt / Love must be wonderful: Angie and Matt |
![]() |
| Richtige Cowgirls (und -boys) reiten auch im Regen / Real cowgirls (and boys) also ride in rain: Marie auf/on Pal, Theresa auf/on Savannah, Andrea auf/on Bailey und/and Tav auf/on Whiskey |
![]() |
| Cowboy Tav |
![]() |
| Cowgirl Sandra |





















