Friday, July 16, 2010

Die Heusaison hat begonnen - endlich / The haying season has begun - finally

Waehrend Lisa und Andy fleissig reiten, Kuehe und Pferde (s. Foto) treiben, Nachbars ausgebrochene Rinder aus unserer Herde heraussortieren, Zaeune bauen (s. Foto), schiessen und ropen lernen und am See relaxen, sitze ich seit zwei Tagen auf meinem Traktor.

While Lisa and Andy ride a lot, move cattle and horses (s. photo), sort the neighbor's heifers out of our herd, build fence (s. photo), lern how to shoot and rope and relax at the lake, I have been sitting on my tractor for the last two days.

Habe den kleinen ATV und den Unkrautspraytank gegen den Ford mit Maeher getauscht. Am Ende des ersten Tages war ein Reifen platt. Anthony und Jo haben noch schnell Ersatzteile aus Hulett geholt. Und was passiert heute am Ende des Tages? Der ganze Reifen mit Felge springt ab (s. Foto): Nick hatte vergessen, die Schrauben fest zu ziehen, als er den neuen Reifen aufgezogen hatte. Nun waren die Schrauben weg, und die letzte Schraube hat ein Loch in die Felge gerissen. Tja, auch das hat Nick repariert.

Switched the small ATV and the weed spraying tank for the Ford with the swather. At the end of the first day one tire was flat. Anthony and Jo drove to Hulett to pick up the parts. And what happened at the end of this day? The whole tire and rim flew off (s. photo): Nick had forgotten to tighten the bolts when he put the new tire on. Now the bolts were gone and the last bolt had ripped a whole into the rim. Well, Nick repaired this as well.

Heute Nacht muessen wir wenden (ich) und Ballen pressen (Nick) ... muss zusehen, dass ich noch zwei Stunden Schlaf bekomme.

Tonight we have to rake (I) and bale (Nick) ... have to hurry to get two hours of sleep in.

Ach ja, Norm, ein neuer Gast, ist aus der Chicago-Gegend angereist. Und ja, auch Andy ist wieder gut aus Deutschland zurueckgekehrt. Morgen fahren alle zum Rodeo (mit Indianerrennen) und Polo-Turnier nach Sheridan ... ausser Nick und mir ... aufgrund der relativen Trockenheit haben wir nur einen Heuschnitt pro Jahr, und der muss klappen. Fuer die naechsten vier bis sechs Wochen werden wir gut beschaeftigt sein.

By the way, Norm, our new guest from the Chicago area has arrived. And yes, Andy has returned from German as well. Tomorrow everyone will go to the rodeo (with Indian relay races) and the polo match in Sheridan ... except Nick and I ... due to the relative aridity we only have one hay cut per year and that one has to work out well. We'll be pretty busy for the next four to six weeks.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/