Showing posts with label Kitz. Show all posts
Showing posts with label Kitz. Show all posts

Saturday, June 16, 2012

Bullen reitende Wrangler / Bull riding wranglers

Tav bei seinem ersten Bullenritt / Tav and his first bull ride
Zeit, Zeit, Zeit ... daran mangelt es mir momentan. Morgen gibt es einen neuen Blog. Mit einem Foto von unserem neuesten Familienzuwachs: Buddy - ein Kitz. Natalie, Michele, Karo, Frank und Sabine sind schon wieder weg, dafuer sind heute Silke, Lisa, Urs und Manuel angekommen. Das Wetter ist heisser und trockener denn je ... wir haben die Hoffnung auf eine Heuernte aufgegeben, und hoffen nur, dass das Gras reicht und es nicht allzu viele Feuer geben wird. Da meine geliebte Stella aufgrund von Hufrolle nicht mehr reitbar ist, bin ich nun auf Bruno umgestiegen - ein Unterschied wie Feuer und Wasser, aber ebenfalls eine Herausforderung.

Time, time, time ... that's what I don't have right now. There will be a new blog tomorrow. With a photo of our newest family member: Buddy - a fawn. Natalie, Michele, Karo, Frank and Sabine have left, Silke, Lisa, Urs and Manuel arrived. The weather is hotter and dryer than ever ... we have given up the hope for a hay crop and hope that there will be enough grass and not too many fires. Since my beloved Stella is not rideable anymore due to navicular disease, I took Bruno over as my horse - a difference like fire and water but a challenge as well.

Gruss, Doerte
Greetings, Doerte
www.thenewhavenranch.com

Wednesday, August 4, 2010

Wildbeobachtung / Watching game

Gestern Abends sind Silke, Horst und ihr Sohn Sven (aus Hamburg) angereist. Wir waren zum Grillen am See. Und heute haben sich alle auf einen langen Ritt gemacht ... fuer die, die zu Hause nicht reiten, war es ganz schoen anstrengend ... deshalb brauchen wir auch keinen Fernseher ... abends fallen alle immer muede ins Bett.

Yesterday evening Silke, Horst and their son Sven (from Hamburg) arrived. We BBQed at the lake. And today everyone went on a long ride ... for those who don't ride at home that's pretty tough ... this is why we don't need TVs ... in the evening people are tired and just fall into bed.


Ich habe Heu gewendet und dabei viele Tiere beobachtet, z.B. dieses Kitz (oben). Den Wender seht Ihr unten aus meiner Sicht im Traktor. Nick hat Ballen gepresst. Spaeter habe ich das Feld gewechselt und Hafer gemaeht ... einige Truthaehne liefen vor mir her und konnten sich einfach nicht entschliessen zu fliegen.

I raked hay and watched many critters, i.e. this fawn (above). You can see the rake on the picture below from my point of view in the tractor. Nick baled. Later I changed fields and cut oats ... some turkeys ran in front of me but could not decide to fly
.

Morgen treiben alle Rinder in Sued-Dakota, am Freitag steht ein Viehtrieb auf New Haven an, Samstag sollen Ziegen kastriert werden und, und, und. Und wir erwarten Gaeste aus Frankreich, Manon und Alix.

Tomorrow we'll move cattle in South Dakota, on Friday the same here in New Haven, Saturday we'll castrate goats and, and, and. And we are expecting guests from France, Manon and Alix.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/