Friday, February 26, 2010

Warten auf den Wrangler / Waiting for the wrangler

Nick, Brandy und ich haben heute lange an unserem neuen Logo gearbeitet. Es war nicht ganz einfach, drei Meinungen unter ein Dach zu bekommen, aber jetzt sind wir alle gluecklich mit dem Resultat ... das ich Euch zeigen werde, sobald der Grafik-Designer es zusammengebaut hat.

Nick, Brandy and I worked on a new logo today. It was not easy to accommodate all three opinions but now we are all happy with the result ... which I will show you once the grafic designer has put it together.

Unser neuer Wrangler ist auf dem Weg zu uns. Er kommt aus Idaho und braucht ca. 14 Stunden hierher ... wir sind gespannt.

Our new wrangler is on the way to us. He comes from Idaho und needs 14 hours for the trip ... we are curious.

Der Wrangler kuemmert sich um die Pferde, trainiert sie, trimmt Hufe, pflegt und repariert das Sattelzeug, baut Zaeune, und treibt zusammen mit unseren Reitgaesten im Sommer Rinder von Weide zu Weide. Im vergangen Jahr hat Mike (Copher) dies getan, und alle, die ihn kennen, werden ihn wohl nicht vergessen. Mike wollte etwas Neues machen, lebt aber noch in der Nachbarschaft und besucht uns hin und wieder. Der neue Wrangler heisst auch Mike (Hoene).

The wrangler takes care of the horses, trains them, trims their hooves, repairs tha tack, builds fences, and moves livestock together with our summer riding guests. Last year Mike (Copher) did the job and all who know him, will never forget him. Mike wanted to try something new but he still lives in the neighborhood and visits us once in a while. The new wrangler's name is Mike (Hoene) as well.

Auf dem Foto: Bailey und Reata vor der untergehenden Sonne.

On the photo: Bailey and Reata in front of the setting sun.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://thenewhavenranch.com