Romina, Pep und Rinder/and cattle |
On Friday Nick, Rudi, Michael, Eldon, Romina, Vanessa and I helped our neighbors Travis, Wes, Jeremiah and Charlie to move cattle in the endless sagebrush praerie: 6 hours without a break, 1400 yearlings,, about 15 miles. I rode my beloved Jazz who as usual had a lot of suggestions. Who wants to ride a horse that does everything you want ;-)
Linda und Dori ritten mit Britta, Sabine und Dirk auf der New Haven Ranch, waehrend Barbara noch Probleme mit ihrem Knie hatte und Tav sich den Fuss verstauchte ... er sass heute (Montag) aber wieder auf dem Pferd, auch wenn es noch weh tat.
Linda and Dori rode with Britta, Sabine and Dirk on New Haven while Barbara still had problems with her knee and Tav with his ankle ... today (Monday) he sat on a horse again even though it still hurt.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Nick und Travis machen Pause / Nick and Travis take a break |
Michael und Rena bringen die Jaehrlinge auf Trab / Michael and Rena get the yearlings going |
Da gibt es nichts zu gaehnen, Pal (hier mit Vanessa) / Don't yawn, Pal (here with Vanessa) |
Weites Land (draufklicken zum Vergroessern)/ Big country (click to enlarge) |
Rudi und/and KC |
Jeremiah und sein Pferd / Jeremiah and his horse |
Rinderattraktion Poncho / Cattle attraction Poncho |
Eldon ganz allein (mit Lady) / Eldon all alone (with Lady) |