|
Britta im Cowboy-Land / Britta in cowboy country |
Britta, Annett und Vanessa sind noch da, Rudi, Romina und Sabine sind wieder zu Hause, und Jasmin, Claudia und Gabi sind angekommen. Chris auch ... aber mit viel Verspaetung. Heute muessen die Neuen zeigen, was sie koennen, denn morgen gehts auf einen langen Ritt in der Praerie Sued-Dakotas.
Britta, Annett and Vanessa are still here. Rudi, Romina and Sabine are back home and Jasmin, Claudia and Gabi arrived. Chris, too ... but with some delay. Today the newbies have to show what they know because tomorrow we'll go on a long ride in the prairie of South Dakota.
Britta und ich hatten gestern Geburtstag, juenger sind wir leider nicht geworden. Heute feiert Barbara, leider in Deutschland. Nick hat mir eine Liege geschenkt ... fuer all die freien Stunden, die ich im Sommer habe :-)
Yesterday it was Britta's and my birthday, unfortunately we did not get younger. Today Barbara is celebrating, in Germany. Nick gave me a recliner for outside ... for all the spare hours which I have in summer ;-)
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure /
Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
|
Rodeo in Hulett |
|
Maenner beim Arbeiten (Nick und Rudi) / Men at work (Nick and Rudi) |
|
Land der Wolken / Land of the clouds |
|
Annett und Tucker hueten Kuehe / Annett and Tucker herd cows |
|
Der Country Store in Alladin / The country store in Alladin |
|
Maedchen-Club / Girls Club: Dori, Classy und/and Grady |
|
Linda und/and Indy |
|
Zum ersten Mal mit Knoten-Halfter: Sabine mit Juno /
First time with a rope halter: Sabine with Juno |
|
Zum ersten Mal Galopp ohne Sattel: Romina mit Pep /
First time canter bareback: Romina with Pep |
|
Cowboys an der Sattelkammer / Saddle shed cowboys |
|
Ginger (mit Vanessa) macht mal wieder Vorschlaege / Ginger (with Vanessa) makes suggestions |
|
Zaun 1 / Fence 1 |
|
Zaun 2 / Fence 2 |
|
Zaun 3 / Fence 3 |
|
Achtung, Britta schiesst jetzt scharf. / Attention, Britta shoots sharp now. |
|
Sabine und Buster (mit Kuhhund Gauge) schieben Kaelber /
Sabine and Buster (with cow dog Gauge) move calves |
|
Warten / Waiting |
|
Und noch mehr warten (Romina und Pep) / And more waiting (Romina and Pep) |