|
Als ob man allein auf der Erde waere / As if one was all alone on earth |
Am Freitag haben wir Brandon geholfen, Rinder in der weiten Praerie Sued-Dakotas zu sortieren. 360 Grad Unendlichkeit. Am Samstag sind dann leider Britta und Annett schon wieder abgereist. Wir haben Mandy aus Neuseeland in Rapid City abgeholt. Heute morgen haben wir ganz frueh Rinder getrieben, weil wir um 11 Uhr im Auto nach Sturgis sitzen mussten. Dort findet ein Ranchrodeo statt. Ich bin zu Hause geblieben, werde Euch aber die Foto der anderen in einem der naechsten Blogs zeigen. Meine Kamera ist kaputt ... muss eine neue kaufen. Bin fuer Tipps dankbar (gute Kompaktkameras).
On Friday we helped Brandon sort cattle in the wide prairie of South Dakota. 360 degrees of endlessness. On Saturday Britta and Annett had to leave. We picked up New Zealander Mandy from Rapid City. Early this morning we moved cattle, we had to leave for Sturgis at 11 am to see a ranch rodeo. I stayed home but will show photos our guests took in one of the next blogs. My camera is broke ... have to buy a new one. Any advice for a good compact camera?
Gruss, Doerte
Greetings, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
|
Tav und/and Whiskey |
|
Auf der Suche nach Jaehrlingen unter den Kuehen /
Searching for yearlings in the cow herd |
|
Claudia auf/on Buster, Jasmin auf/on Pep, Gabi auf/on Pal, Annett auf/on Tucker, Britta auf/on Classy, Chris auf/on Indy, Vanessa auf/on Chica, Tav auf/on Whiskey (Ich ritt Stella./I rode Stella.) |
|
Cowboy mit Kamera: Nick auf Frosty /
Cowboy with camera: Nick on Frosty |
|
Neugierige Rinder / Curious cattle |
|
Warten / Waiting |
|
Vanessa baut Zaun, Annett sortiert die Pferde /
Vanessa builds fence, Annett sorts horses |
|
Gordo freut sich / Gordo is happy |
|
Gordo freut sich immer noch / Gordo is still happy |
|
Britta verabschiedet sich von Classy / Britta says goodbye to Classy |
|
Annett verabschiedet sich von Wyoming / Annett says goodbye to Wyoming |