Die Sieger: Vanessa auf Patch und Chris auf Pep beim Team-Penning. / The winners: Vanessa on Patch and Chris on Pep team penning. |
The days go by ... Vanessa and Chris did not want to leave but their plane left yesterday. Alessandra came. As well as Barbara who had spent a week in Bavaria. Last weekend everyone went to the ranch rodeo in Sturgis and the to Deadwood where Linda won money again. This time close to $300 for $5 she risked.
Wir haben viel Rinder- und Zaunarbeit auf der Ranch. Nick bereitet die Traktoren auf die Heuernte vor. Und Linda und Barbara fangen demnaechst mit dem Unkrautsprayen an. Ich werde am Samstag auf mein viertaegiges Parelli-Seminar fahren, aber vorher werde ich hoffentlich noch einen neuen Blog online stellen.
We got lots of cattle and fence work. Nick is preparing the tractors for haying. And Linda and Barbara are starting to spray weeds. I will go on my 4-day Parelli clinic on Saturday but hopefully I will post another blog entry before.
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Bueffel Daisy inspiziert das Tipi. / Buffalo Daisy checks the tipi. |
Ranch-Rodeo in Sturgis / ranch rodeo in Sturgis |
Cowboy Tav ganz in schwarz / Cowboy Tav all in black |
Liebe auf den ersten Cookie / Love at first cookie: Schmusi und/and Mandy |
Deadwood |
Jeden Tag neue Laemmer / Every day new lambs |
Der Kleinste (Indy) und der Groesste (Leftie) mit Dori und Linda / The shortest (Indy) and the tallest (Leftie) with Dori and Linda |