Showing posts with label Roman. Show all posts
Showing posts with label Roman. Show all posts

Monday, September 20, 2010

Dreilaendereck / Tri-State area

Am Freitag kehrte kurz der Winter ein, aber am Samstag klarte es dann langsam wieder auf, auch wenn es noch sehr kuehl war. "Oesis" Andrea (Foto, auf Pink) und Roman (auf Tucker) genossen einen fuenfstuendigen Ausritt mit Brandy und Anke, waehrend ich mit Nick, Vanessa und Yvonne in der Stadt war, um Chris zum Flughafen zu bringen und Linda und Sarah (aus der Schweiz) abzuholen.

On Friday winter showed its face but on Saturday it cleared up again while still being chilly. Austrians Andrea (photo, on Pink) and Roman (on Tucker) enjoyed a five-hour trail ride with Brandy and Anke while Nick, Vanessa, Yvonne and I were in town to drop Chris off at the airport and pick up Linda and Sarah (from Switzerland).

Zwei deutsche, zwei oesterreichische und zwei schweizerische Gaeste ... wie im Dreilaendereck. So wird uebrigens auch unsere Gegend an der Grenze von Wyoming, Montana und Sued-Dakota genannt.

Two German guests, two Austrians, and two Swiss ... like in the tri-state area in Europe. But our area here (Wyoming, Montana, South Dakota) is called the same.

Am Sonntag brachen wir bei Nebel auf, hatten dann aber bald die beste Sicht, s. die naechsten beiden Fotos (Yvonne auf Pep, Sarah auf Buster, Linda auf Jet sowie Andrea, Yvonne und Vanessa auf einem Felsen). Und ganz unten Vanessa auf ihrem geliebten Tramp, den man bequem ohne Sattel reiten kann.

On Sunday we took off in fog but soon had the best view, s. photos (Yvonne on Pep, Sarah on Buster, Linda on Jet as well as Andrea, Yvonne and Vanessa on a rock). And below Vanessa on her beloved Tramp who one can ride very comfortably without a saddle.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/


Thursday, September 16, 2010

Die Lodge wird groesser / The lodge grows

Keine Sorge, wir werden auch in Zukunft maximal acht Gaeste aufnehmen, aber wir wollen keinen Einzelzimmeraufschlag erheben und auch nicht, dass Einzelreisende ein Zimmer teilen muessen. Deshalb bauen wir jetzt ein zusaetzliches Zimmer und zwei Baeder an die Lodge an. Fuer das Zimmer nutzen wir bereits vorhandenen Raum und ergaenzen nur ein paar Meter. Am Ende wird es also insgesamt fuenf Zimmer geben, die alle ein eigenes Bad haben.

Don't worry, we will not take more than eight guests at a time in the future but we want to avoid charging extra for single rooms and having to put single travellers together into one room. That's why we are adding another room and two bath rooms to the lodge. For the room we'll use part of the lodge and add a bit. In the end there will be five rooms, each with its own bath room.

Nick hat gerade das Fundament gelegt (s. photo). Gary ist dabei, das Dach der Lodge neu zu decken. Es war im vergangenen Jahr von einem Hagelsturm beschaedigt worden. Unten seht Ihr Nick auf KC im Sonnenuntergang. Wir sind gestern abend einfach mal ausgeritten und haben Zaeune gescheckt.

Nick just finished the foundation (s. photo). Gary is shingling the roof of the lodge which was damaged last year in a hail storm. Below you see Nick riding KC at sunset. We went on a ride last night to check fences.

Petra, Britta und Birgit sind abgereist. Dafuer sind Andrea und Roman aus Wien angereist. Sie kamen spaet, da sie noch einen Unfall mit ihrem Mietwagen hatten. Zum Glueck gab es nur Blechschaden.

Petra, Britta and Birgit left. Andrea and Roman from Vienna arrived, they were late because they got into an accident with their rental car. Luckily no one got hurt.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/