Showing posts with label shearing. Show all posts
Showing posts with label shearing. Show all posts

Tuesday, April 8, 2014

Eine Ahnung von Fruehling / A whiff of spring

Nick und/and Will
Von Fruehling kann noch keine Rede sein, aber immerhin gibt es zwischen all dem Schnee auch mal ein paar warme Tage. Gut so, denn seit mehr als einer Woche ist unsere Heizung kaputt. Gestern kam das Ersatzteil, aber leider das falsche ...

I would not call it spring, yet but in between all that snow we now start having a few warmer days. Good because our furnace has been broke for more than one week. Yesterday the new parts arrived, unfortunately the wrong ones ...

Nick und Peter arbeiten an der Teachers Cabin, aber gestern haben sie eine Pause gemacht. Wir haben stattdessen unserem Nachbarn bei der Rinderarbeit geholfen. Kuehe zusammengetrieben, die vom Tierarzt auf Schwangerschaft getestet wurden, die nicht schwangeren Kuehe aussortiert und zu einem anderen Korral getrieben, wo sie verladen wurden, um zur Auktion transportiert zu werden. Ein schoener Tag (s. Fotos)!

Nick and Peter are working on the Teachers Cabin but yesterday they took a break. We helped the neighbor work cattle instead. Gathered the cows which were preg checked by the vet, sorted out the open cows and moved them to a different corral where we loaded them onto a truck to go to auction. A fun day (s. photos)!

Am Wochenende habe ich endlich mal wieder mit Twister gearbeitet. Er meinte erst, auf wilden Mustang machen zu muessen, beruhigte sich dann aber schnell. Ob ich ohne Leiter auf ihn aufsteigen kann?

On the weekend I finally worked with Twister again. He first thought he had to behave like a wild mustang but then calmed down quickly. Will I ever be able to mount him without a ladder?

Vor gut einer Woche wurden unsere Schafe geschoren - das nennt man Sekundendiaet (s. Bilder)! Aber auch wenn es erstmal etwas kuehl fuer die Schafe ist, im Sommer werden sie die kurze Wolle geniessen. Jedes Jahr wieder muss ich die Scherer davon abhalten, meinen Schafen den Schwanz abzuschneiden. Bei uns bleibt der Schwanz dran, auch wenn die Nachbarn lachen!

About one week ago, our sheep were sheared - that's called the 30-second diet (s. pics)! But even if they are a little cold right now, the sheep will enjoy the shorter wool in the summer. And every year again I have to keep the shearers from cutting my sheep' tails. On this ranch we don't cut tails even if the neighbors laugh!

Und auch Rita (s. Foto) hat es nach dem muehsamen Prozess, ein Visum zu bekommen, wieder nach Wyoming geschafft. Wir freuen uns!

And Rita (s. photo) made it back to Wyoming as well - after a tedious visa application process. We are glad!

Morgen nehmen Nick und ich an einem Erste-Hilfe-Kurs teil. Wir hoffen natuerlich nicht, dass unseren Gaesten etwas passiert, aber wir wollen vorbereitet sein. Und danach schauen wir uns noch ein paar Pferde an, die zum Verkauf stehen ...

Tomorrow Nick and I will participate in a CPR class. We don't hope that any of our guests will get injured but we want to be prepared. And after that we are going to look at a few horses which are for sale ...

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch
Devils Tower / Devils Tower
Die nicht traechtigen Kuehe werden zum Korral getrieben und verladen./
The open cows are moved to the corral and loaded onto the truck.
Die Pferde warten geduldig: Cloud, Jet und Buster/
The horses are waiting patiently: Cloud, Jet and Buster
Das einzige Baby ... zu spaet geboren, aber fit./
The only baby ... was born too late but is fit. 
Arbeit am Chute / Working the chute
Will und Rinder / Will and cattle
Perfekte Aussicht / A perfect view
Peter und/and Buster
Die Wolle muss fuer den Sommer runter. /
The wool must be gone for summer.
Nackt, aber so viel schlanker ;-)
Naked but so much slimmer ;-)
Rita ist zurueck - hier mit einem von ACs Welpen
(Border Collie AC gehoert Phillip) /
Rita is back - with one of AC's pups
(AC is Phillip's border collie)

Monday, April 1, 2013

Was man so harte Arbeit nennt ;-) / What you call hard work ;-)

Nicht nur Rick, Tierarzt Eric und Rancher Will (v.l.n.r.) wollen wissen,
ob das Schaf schwanger ist, sondern auch das Schaf selbst. /
Not just Rick, vet Eric and rancher Will (from left to right) want to know
if the ewe is pregnant, the ewe wants to know herself.
Was fuer ein schoener Tag: Das Wetter war herrlich, die Leute nett und die Schafe kooperativ. Wir halfen unserem Nachbarn Will und seinen Eltern JW und Thea dabei, ihre Jungschafe auf Schwangerschaft zu testen. Nick, Rick und ich waren dafuer verantwortlich, die Schafe am Laufen zu halten. Will sperrte dann jedes einzelne von mehreren Hundert Schafen in den Chute (s.o.), wo Tierarzt Eric es mit Ultraschall auf Schwangerschaft testete. Waehrend JW wollblinden Schafen die Wolle aus dem Gesicht scherte und Will Schafe mit Zwillingen und nicht schwangere Schafe mit Farbspray markierte, hielt Thea die Zahlen fest.

What a beautiful day: The weather was gorgeous, the people nice and the sheep cooperative. We helped our neighbor Will and his parents JW and Thea to preg check their yearling ewes. Nick, Rick and I were responsible to keep the sheep coming. Will put every one of several hundreds into the chute (s. above) where vet Eric ultrasounded them for pregnancy. While JW cut the wool off those sheep's faces who were wool blind and Will marked ewes with twins and open ewes with color spray, Thea kept track of the numbers.

Am fruehen Nachmittag gab es Essen, wobei Heike (die kurz vorbeischaute) und ich es eher auf die leckeren Cookies abgesehen hatten, die Wills Frau gebacken hatte. In ca. sechs Wochen steht das Scheren an. Was mich daran erinnert, dass wir bald auch einen Scherer fuer unsere kleine Herde bestellen muessen.

There was lunch in the early afternoon even though Heike (who visited for a while) and I focussed more on the delicious cookies which Will's wife had baked. In about six week they are going to shear. Which reminds me that we still have to call a shearer to take care of our own little herd soon.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
Ein herrlicher Morgen ... alle warten. / A beautiful morning ... everyone is waiting.
Ich muss den Gang voll halten, damit Eric staendig ein Schaf vor der Nase hat.
Wills Eltern JW und Thea sind auch dabei./
I have to keep the alley filled, so Eric has a ewe in front of him all the time.
Will's parents JW and Thea are there as well.
Nick sortiert die Boecke aus. / Nick is sorting the bucks out.
Rick sorgt immer fuer Nachschub: Bloss nicht zaehlen, sonst schlaeft man ein! /
Rick is moving sheep: Don't count or you'll fall asleep!
Rot auf der Nase heisst Zwillinge, blau heisst nicht schwanger. Alle anderen tragen ein Lamm./
Red on the nose means twins, blue means open. All others carry one lamb.
Der Border Collie treibt die Herde wieder raus,
der weisse Hund bleibt zum Schutz bei den Schafen. /
The Border Collie is moving the herd out again,
the white dog stays with the sheep to protect them.

Monday, April 4, 2011

Nackte Schafe / Naked sheep

Vorher - nachher / Before and after
Es war mal wieder soweit ... die Schafe mussten geschoren werden. So ein nacktes Schaf ist kein huebscher Anblick, aber der Sommer kann kommen ;-) Unten seht Ihr einen der Scherer bei der Arbeit. Der untere Ruecken laesst gruessen ...

It was time again ... the sheep needed to be sheared. A naked sheep does not look that pretty but summer can come ;-) Below you see one of the shearers at work. His lower back is probably really happy ...
Chuck braucht ca. 3 Minuten pro Schaf.
Chuck needs about 3 minutes per sheep.

Wednesday, April 7, 2010

Nackte Schafe / Naked sheep

Vergangenes Jahr habe ich meine Schafe zum Scheren zu Chuck nach Montana gebracht. Anke erinnert sich sicher noch an unsere Irrfahrt, wir sind im Schlamm steckengeblieben und mussten stundenlang wandern, um einen Rancher mit Traktor zu finden, der uns und unseren Trailer mehrere Meilen die Schlammpiste entlang zog, bis wir wieder von allein vorankamen.

Last year I had to bring my sheep to Chuck in Montana to get them sheared. Anke probably remembers our odyssee, we got stuck in the mud and had to walk for hours to find a rancher with a tractor to pull us and our trailer several miles along the muddy road till we could move by ourselves again.

Dieses Jahr hatte Chuck ein bisschen Zeit ... viele der grossen Herden waren zu nass und koennen dann nicht nicht geschoren werden. Ich hatte meine gut 20 Wollknaeuel nachts in den Schuppen gebracht, so dass sie heute morgen trocken waren. Chuck hatte Marc mitgebracht, der ein Schaf in etwa drei Minuten scheren kann (Foto). Er musste sich allerdings erstmal an Schafe mit Schwanz gewoehnen ;-) Hier sehr Ihr Schmusi mit Wolle ... und dann nackt. Nach dem Scheren haben die Herren sich mit Nick und Emmett im Whirlpool entspannt. Naja, es sei ihnen gegoennt.

This year Chuck had some time ... many of the big herds were too wet and cannot be sheared then. I had brought my 20 plus head into the shed last night, so they were dry this morning. Chuck had brough Marc along who can shear one sheep in about three minutes (photo). He first had to get used to sheep with a tail, though ;-) Here you see Schmusi with wool ... and then naked. After shearing, the guys relaxed in the hot tub (Nick and Emmett included). Okay, let them be.

Unten seht Ihr Emmett, der half, die Wolle in die Saecke zu treten (links Chuck, rechts Nick).

Below you see Emmett who helped by stepping on the wool to make it fit into the sacks (left Chuck, right Nick).

Als wir noch auf der Ranch lebten, die Nick managte, hatten wir knapp 2000 Schafe ... da kam ein ganzes Team von amerikanischen, australischen und neuseelaendischen Scherern ... und wir brauchten drei Tage fuers Scheren.

When we still lived on the ranch that Nick managed, we had almost 2000 sheep ... a whole team of American, Australian and Newzealand shearers came ... and we took three days to finish shearing.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in Amerika klickt: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in America click: www.thenewhavenranch.com