Rena/Silke, Tucker/Linda, Jazz/Barbara |
To build a table is not as easy as you may think ... it's about the tiniest part of an inch. The "girls" are still verithaning the wood. You'll see the result in one of the next blogs ... if we manage to get the tables into the lodge.
Am Sonntag waren wir alle auf einer Pferdeauktion (nur Schauen ;-) ausser Nick, der mit seiner Mutter JoAnn Brandy, Brandon und Emmett auf ihrer Ranch in Sued-Dakota besucht hat. Tav hat seine Haare schneiden lassen und sich einen neuen Hut gekauft ... er ist kaum wiederzuerkennen ... jetzt muss nur noch der Bart ab.
On Sunday we all went to a horse sale (just looking ;-) other than Nick who visited Brandy, Brandon and Emmett in South Dakota, together with his mom, JoAnn. Tav got his hair cut and bought a new hat ... we barely recognized him ... now he just needs to shave his beard.
Ich haette gern ein Foto von Dori gemacht, als sie halb in einer der fuenf Gefriertruhen hing, die geputzt werden mussten, aber dann wuerde ich wohl nicht mehr in den Genuss ihrer Kochkuenste kommen.
I would have liked to take a picture of Dori halfway in and halfway out of one of the five freezers which needed to be cleaned but I would have risked not be able to enjoy her food anymore.
Am Montag halfen Tav, Barbara und Silke einem Nachbarn beim Schafescheren ... mal wieder. Tav repariert weiterhin Zaeune, und Barbara hilft Nick beim Bau der Arena.
On Monday Tav, Barbara and Silke helped the neighbors (again) to shear sheep. Tav is still fixing fences and Barbara is helping Nick with the new arena.
Gestern durften die Pferde das erste Mal fuer ein paar Stunden auf Gras, die Aufregung war gross. Auch wenn es mittlerweile kaum noch schneit, ist es immer noch kalt und ungemuetlich. Das Gras spriesst bisher nur spearlich. Auch hier hat sich das Wetter veraendert ... sei es "global warming" oder nicht.
Yesterday the horses were allowed on grass the first time (for a few hours). They were pretty excited. It does not snow much anymore but it's still cold. The grass is just coming out. The weather has changed here as well ... call it global warming or not.
Under geliebter Blade hat ein neues Heim gefunden. Blade ist seit August lahm, der Tierarzt hat Arthrose diagnostiziert. Blade geht jetzt zu einer Familie, deren Toechter ihn ab und ab mal fuer kurze Zeit reiten werden. Mehr ist nicht moeglich, obwohl er erst 9 Jahre alt ist.
Our beloved Blade has found a new home. He has been lame since August and the vet diagnosed arthritis. Blade will now move to a family whose daughters will ride him once in a while for a short time. More is not possible even though he is just 9 years old.
Bailey hat sich von seiner Sehnenverletzung wieder erholt. Romes wird diesen Sommer Kadoka in Sued-Dakota Gesellschaft leisten (bei Brandy und Brandon). Danach sehen wir weiter. Er ist eben schon sehr alt. Bo soll als Kinderpferd verkauft werden ... er ist zwar offiziell erst 17, aber wir glauben, dass das wohl nicht ganz stimmen kann. Scotch hat sich gepruegelt und ist noch lahm, hoffentlich aber nur voruebergehend. Alle anderen sind fit, so z.B. Rena, Tucker und Jazz (siehe oben und unten).
Bailey recovered from his tendon injury. Romes will spend the summer with Kadoka in South Dakota (with Brandy and Brandon). Then we'll see ... he is already very old. Bo will be sold as a kids' horse ... he is only 17, officially, but we assume he must be older. Scotch got into a fight and kicked and is lame now but hopefully just temporarily. All others are fit such as Rena, Tucker, and Jazz (s. above and below).
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/