|
Laraine und/and Pink(erton) |
Bis auf Laraine sind schon wieder alle weg. Und in drei Wochen ist die Saison zu Ende. Wahnsinn, wie die Zeit vergeht! Wir hatten wieder eine schoene Woche, wie die Bilder zeigen. Und heute sind Ellen und Tom aus England, Thale und Angelica aus Norwegen sowie Axel, Jens und Peter aus Deutschland angereist.
Other than Laraine everyone has left again. And the seasons ends in three weeks. It's amazing how time goes by! We have had a great week again as the pictures show. And today Ellen and Tom from England, Thale and Angelica from Norway and Axel, Jens and Peter from Germany arrived.
Leider habe ich - unwissentlich und absichtlich - Kathrins und Huberts Fotokarte zerstoert ... einige tolle Bilder entgehen Euch (und uns) leider, aber vielleicht kann ein Spezialist die Fotos noch retten ... ich druecke die Daumen, Kathrin und Hubert!
Unfortunately, I have - unknowingly and not on purpose - destroyed Kathrin's and Hubert's photo card ... there are some great picture you (and we) won't get to see but hopefully a specialist can still help ... I keep my fingers crossed, Kathrin and Hubert!
Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/
Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com
www.facebook.com/thenewhavenranch
|
Maggie und ihr Liebling Leftie / Maggie and her beloved Leftie |
|
Alex und ihr Liebling Pep / Alex and her beloved Pep |
|
Lance und Poco in der Mittagspause / Lance and Poco during lunch break |
|
Nein, Thomas, nicht streicheln! / No, Thomas, don't pet them! |
|
Kathrin und/and Hubert auf/on Poco und/and Playboy |
|
Nick baut eine neue Traenke / Nick is building a new water tank |
|
Sarah und/and Sharon |
|
Irma und/and Margret (auf/on Tucker und/and Pal) |
|
So ein attraktiver Esel! / Such a handsome donkey! |
|
Gauge flirtet mit Maggie und Alex / Gauge is flirting with Maggie and Alex |
|
Und Elvis flirtet mit Kathrin / And Elvis is flirting with Kathrin |
|
Gefaehrlicher Mann: Hubert / Dangerous man: Hubert |
|
Anja und/and Juno |
|
Sonja, jetzt sieht Dun It aus wie ein Maedchen! / Sonja, now Dun It looks like a girl! |
|
Frueh am Morgen: Ann-Catrin auf Poncho mit Nachbar Will / Early in the morning: Ann-Catrin on Poncho with neighbor Will |
|
Auf der Kante/ On the edge: Hubert, Kathrin, Maggie, Alex |
|
Nick schneidet Barbies Hufe (Lance und Thomas helfen) . Nick is trimming Barbie's hooves (Lance and Thomas are helping) |
|
Wilde Englaenderinnen: Sharon auf Sunny und Sarah auf Captain / Wild Brits: Sharon on Sunny and Sarah on Captain |
|
Bei der Arbeit: Margret und Irma / At work: Margret and Irma |
|
Blondine (Maggie) am Steuer / Blonde (Maggie) at the wheel |
|
Wie suess! Alex und Bluthundwelpe / How cute! Alex and bloodhound pup |
|
Thomas' letzte Ruhe / Thomas' last rest |
|
Pferdeauktion / Horse sale |
|
Thomas liebt Jazz / Thomas loves Jazz |
|
Blondine (Maggie) in der Mittagspause / Blonde (Maggie) during lunch break |