Showing posts with label Las Vegas. Show all posts
Showing posts with label Las Vegas. Show all posts

Sunday, November 14, 2010

Vegas kam, rollte und schlief / Vegas came, rolled and slept

Die Pferde scheinen die Kaelte und den Schnee zu geniessen. Vegas war trotzdem noch zu warm, wie man auf den Bildern sieht.

The horses seem to enjoy the cold and the snow. Vegas even needed to cool off as you can see on the pics.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte




Sunday, August 29, 2010

Sonntagsbeschaeftigungen / Sunday activities

Es war kein fauler, aber ein ruhiger Sonntag. Nick und ich sind erst um 8 Uhr aufgestanden. Waehrend er neue Jaeger gefuehrt hat, habe ich Emails und Anrufe beantwortet. Dann sind wir fencen gegangen (in diesem Fall einen Elektrozaun aufbauen, s.u.). Ich habe spaeter die Pferde reingeholt und Stellas und Vegas Hufe getrimmt und die Sattelkammer aufgeraeumt. Es ist zwar erst 18 Uhr, aber ich werde heute nichts mehr tun und auch die Unordnung im Haus einen weiteren Tag ignorieren ;-)

It wasn't a lazy but a quiet Sunday. Nick and I did not get up till 8 am. He guided new hunters while I answered emails and phone calls. Then we went fencing (put up electrical fence, see below). Later I brought the horses in and trimmed Stella's and Vegas' hooves and cleaned up the saddle shed. It's just 6 am but I will call it a day and ignore the mess in our house for another day ;-)

Kurz bevor ich nach Hause ging, zog ein Schauer durch ... und ein Regenbogen blieb.

Shortly before I went home, a shower came thru ... and a rainbow stayed.

Gruss, Doerte
Greetings, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/

Sunday, May 16, 2010

Die Mauerbluemchen / The wallflowers

Meine deutschen Verwandten glauben nicht, dass es mich noch gibt. Deshalb heute mal ein Bild von mir und Vegas, den ich heute mit Boots geritten bin (ja, ich hatte auch welche an, aber ich meine seine). Leider wurde er doch wieder lahm, daran muss ich noch arbeiten, eventuell mit anderen Einlagen.

My German relatives don't believe anymore that I still exist. That's why you get so see of photo of me and Vegas whom I rode with boots today (yes, I wore some, too but I mean his). Unfortunately, he got lame again. I have to keep working on this, maybe use different pads.


Vegas gehoert uebrigens zu den rechts denkenden introvertierten (RI) Pferde, den Mauerbluemchen, die ich am liebsten mag. Sie sind von Natur aus nicht sehr selbstbewusst, zoegerlich, nervoes und eher reaktiv als aktiv. Sie suchen nach einem Fuehrer, muessen diesem aber vertrauen koennen. Bei zu viel Druck koennen sie ploetzlich explodieren, obwohl sie ansonsten eher ruhige Pferde sind. Aber wer Geduld mitbringt und diesen Pferden Zeit laesst, nachzudenken, der wird mit Gehorsamkeit, Fleiss und Loyalitaet belohnt.

Vegas is one of the rightbrain introvert horses (RI), or wallflowers, which I like the best. They are by nature less confident, hesitant, nervous and more reactive than active. They are looking for a leader but will have to be able to trust him or her. If you put on too much pressure, these horses can suddenly explode even though they are usually rather quiet. But if you are patient and give these horses some time to think, you'll have an obedient, diligent and loyal partner.


Ich trainiere bei diesen Pferden die mentale Fitness. Sie muessen Aufgaben allein loesen (z.B. ohne Fuehrung in den Trailer laufen), ich unterstuetze nur. Um sicherer zu werden, brauchen sie viele Wiederholungen und wiedererkennbare Muster. Um ehrlich zu sein (und da bin ich nicht allein): Ich mag RIs, weil sie dieselbe Persoenlichkeit haben wie ich. Und so wie ich mein Selbstbewusstsein trainiert habe, koennen auch Pferde an Selbstbewusstsein gewinnen.

I train these horses' mental fitness. They have to deal with tasks alone (i.e. walk into the trailer alone), I only support. To become more confident, they need repetitions and recognizable patterns. To be honest (and I am not alone with this): I like RIs because we have the same personality. And the way I trained myself to be more confident, horses can gain confidence as well.


Nick und Brandy sind LIs (links denkende Extrovertierte), sie lieben Action und wollen nicht auf introvertierte Pferde warten, denn die lassen sich eben Zeit. Ich hingegen habe meine liebe Muehe mit extrovertierten Pferden, weil staendig etwas passiert ... aber man kann natuerlich nur wachsen, wenn man sich mit allen Pferdepersoenlichkeiten auseinandersetzt.

Nick and Brandy are LIs (leftbrain extroverts), they love action and don't want to wait for introvert horses to make up their mind. I on the other side have to work hard to keep up with extrovert horses because something is going on all the time ... but one can only grow if one deals with all the different horsenalities.


Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours Doerte
Fuer Ranchurlaub in den USA: www.thenewhavenranch.com
For ranch vacation in the USA: www.thenewhavenranch.com

Tuesday, January 26, 2010

Rodeo, Teil 1: Von Ropern, Wrestlern und Racern / Rodeo, part 1: about ropers, wrestlers and racers

Unter Tierliebhabern sind Rodeos umstritten. Dabei vergessen viele, dass es dabei nicht nur um bockende Pferde geht. Ueber "Bareback Bronc Riding", "Saddle Bronc Riding" und "Bull Riding" berichte ich morgen, heute geht es um "Steer Wrestling", "Team Roping", "Tie-Down Roping"und "Barrel Racing". Wie in jedem Pferdesport gibt es auch hier schwarze Schafe, aber die meisten Teilnehmer achten Pferde als ihre Partner.

For animal lovers rodeos are controversial. But many forget that it's not all about bucking horses. I'll talk about "Bareback Bronc Riding", "Saddle Bronc Riding" and "Bull Riding" tomorrow. Today it's about "Steer Wrestling", "Team Roping", "Tie-Down Roping" and "Barrel Racing". And as in every sports which involves horses there are some black sheep. But most participants honor their horses as partners.

Offiziell gibt es Rodeos seit den 30er Jahren. Doch auch vorher haben sich Cowboys schon im Reiten, Ropen etc. gemessen. Heute finden jaehrlich ca. 650 Rodeos in den USA statt, mit fast 25 Millionen Zuschauer, die Fernsehzuschauer noch nicht mitgerechnet. Die PRCA (Professional Rodeo Cowboys Association) zaehlt mehr als 9000 Mitglieder. Hoehepunkt sind die Rodeo Finals in Las Vegas im Dezember. Nick und ich wollen irgendwann auch noch mal hin, aber man muss Tickets schon mindestens ein Jahr im Voraus reservieren.

Official rodeos have existed since the 30ies. But long before that cowboys competed with each other while riding, roping etc. Today there are about 650 rodeos in the USA per year. With almost 25 million spectators, the ones in front of the TV not counted. The PRCA (Professional Rodeo Cowboys Association) has more than 9000 members. The rodeo finals in Las Vegas in December are a highlight. Nick and I want to see them some time but you have to reserve tickets a year in advance.

Beim Steer Wrestling (Foto oben) geht es darum, vom galoppierenden Pferd aus die Hoerner eines ebenfalls rennenden Ochsen (Steer) zu greifen und sich aus dem Sattel auf den Boden gleiten zu lassen. Dort muss der Cowboy den Steer, der bis zu fuenfmal schwerer ist als er, zum Halten bringen und ihn auf den Boden ringen ... wenn er nicht (sehr schmerzhaft) daneber gesprungen ist, was oft passiert. Die Uhr wird gestoppt, wenn der Steer mit allen vier Beinen in einer Richtung liegt (vom Cowboy gehalten). Ein zweiter Cowboy galoppiert auf der anderen Seite des Steers, um diesen dazu zu bringen, gerade zu laufen, so dass der Wrestler die Hoerner packen kann. Hier geht es um Mut, Geschicklichkeit und Staerke. Und ein schnelles Pferd, das weiss, was es zu tun hat.

Steer Wrestling (photo above): The cowboy has to lean down from a cantering horse, get a grip of the horns of a steer which also runs at high speed, glide out of the saddle onto the ground, stop the steer which is up to five times heavier than the wrestler and wrestle it to the ground ... if he has not jumped too early or too late which can be quite painful and happens pretty often. The clock is stopped when the steer is on the ground with all four feet showing into one direction. A second cowboy canters on the other side to keep the steer straight so the wrestler can grip the horns. All this requires courage, skills and strength. And a fast horse that knows what to do.

Auch beim Team Roping (Foto unten) sind kluge Pferde unerlaesslich. Zwei Cowboys jagen hinter einem Steer her, dem auch bei dieser Disziplin ein Vorsprung eingeraeumt wird. Zunaechst muss der "Header" die Hoerner des Steers ropen (mit dem Lasso fangen), dann muss der "Heeler" beide Hinterbeine ropen, was noch schwieriger ist, als es aussieht. Wenn beide Cowboys ihre Pferde gestoppt haben, mit dem Lasso um das Sattelhorn gewickelt (das nennt man "dally"), wird die Uhr angehalten. Hat der Heeler nur ein Hinterbein geropt, gibt es eine Strafe. Und man darf nur einmal das Lasso werfen, einen zweiten Versuch gibt es nicht.

For team roping (photo below) smart horses are very important, too. Two cowboys chase a steer which again gets a head start. First the "header" has to rope the horns, then the "heeler" has to rope both hind legs which is even more difficult than it looks. When both riders have stopped their horses, with the rope "dallied" around the saddle horn, time stops. If the heeler only catches one hind leg, he gets a penalty. And they are only allowed to throw the rope once, not twice.

Beim Tie-Down Roping (Foto unten) darf ein Kalb starten, bevor der Cowboy folgen darf. Er muss das Kalb mit einem Lariat ropen, vom Pferd springen (das stehen bleibt und das Lariat gespannt haelt), zum Kalb rennen, dieses (ca. 300 Pfund) auf den Boden werfen, drei seiner Beine mit einem "Pigging String" zusammenbinden und signalisieren, dass er fertig ist. Die Uhr wird gestoppt, aber das Kalb darf noch fuer eine Zeitlang nicht den Strings entkommen, ansonsten wird der Cowboy disqualifiziert.

Tie-Down Roping (photo below): A calf gets a head start, the cowboy follows and has to rope the calf with a lariat, jump off the horse which keeps the rope tight, run to the calf, throw it (ca. 300 lbs.) to the ground, tie three of his legs with a "pigging string" and lift his hand to signal he's done. The clock is stopped but the strings have to keep tight for a little longer without the calf escaping, otherwise the cowboy is disqualified.

Diese drei Wettbewerbe gehen auf die taegliche Arbeit eines Cowboys zurueck. Die Rinder werden dabei nur selten verletzt, denn auch im realen Leben will der Cowboy ja kein Geld verlieren, indem er seine Rinder verletzt oder gar toetet.

These three events go back to the daily work of a cowboy. The cattle rarely gets hurt because in real life cowboys don't want to lose money either by hurting or killing livestock.

Das Barrel Racing ist (zumindest im Westen, Foto unten) den Frauen vorbehalten. Das Cowgirl reitet nach einem Kleeblatt-Muster um drei Faesser, die nicht umgestossen werden duerfen. Die Pferde legen sich dabei gefaehrlich in die Kurve. Hier geht es um Sekunden, die mit einer elektronischen Uhr gestoppt werden. Wer ein Fass umstoesst, bekommt eine Strafe, wer das Muster falsch reitet, wird disqualifiziert.

Barrel Racing is (at least in the West, photo below) just for women. The cowgirl needs to ride a cloverleaf pattern around three barrels. The horses lean into the turns dangerously. Seconds count which are stopped with an electronical timer. If a barrel falls, there is a penalty. If the cowgirl rides a wrong patern, she is disqualified.

Morgen mehr ...
Tomorrow more ...

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
http://thenewhavenranch,com/