Ritt nach Hause / Ride home |
Bin gerade schreibfaul ... und lasse Bilder sprechen.
Am too lazy to write ... and let the photos speak for themselves.
Gruss, Doerte
Greetings, Doerte
www.thenewhavenranch.com
Branding in den Bergen ... / Branding in the hills .. |
... Branding in der Praerie / ... branding in the prairie |
Drei Amazonen reiten ohne Sattel: Sanny auf Pep, Lisa auf Tucker, Romina auf Tramp / Three amazons are riding bareback: Sanny on Pep, Lisa on Tucker, Romina on Tramp |
Marie und "ihre" Tinkerbelle / Marie and "her" Tinkerbelle |
Elegant: Sonja und/and Vegas |
Aufbruch nach Hulett mit Hap an der Spitze ... / Leaving for Hulett with Hap in the lead ... |
Ankunft in Hulett nach sechs Stunden: Durst! / Arrving in Hulett after six hours: thirst! |
Hausbau bei den Amish / Building a house the Amish way |
Hausreparatur in New Haven (mit Mike auf dem Dach) / Repairing a house in New Haven (with Mike on the roof) |
Naturtalent am Rope: Thomas mit Leftie / Natural talent with the rope: Thomas with Leftie |
Abendstimmung / Evening mood |
Lisa beim Sortieren auf Chocolate / Lisa sorting on Chocolate |
Ryan und/and Josh |
Rita und ihre Traummaenner / Rita and her dream men |
Ueber alle Huegel / Over all hills |
Lieben sich: Romina und Chuck / Love each other: Romina and Chuck |
Auktion: all die schoenen Fohlen / Sale: all the beautiful foals |
Sanny und Newt auf Rinderjagd / Sanny and Newt on a cattle hunt |
Frank auf/on Bailey und/and Susann auf/on Pal |
Thomas und die Frauen (hier Rena) sind sich nie einig. / Thomas and the women (here Rena) never agree. |
Ropen am Devils Tower: Nick und Leo / Roping at Devils Tower: Nick and Leo |
Lisa und die Dicken / Lisa and the biggies |
Sonja, halt fest! / Sonja, hold tight! |
Mittagsschlaf / Lunch nap |
Romantisch/Romantic: Thomas und/and Sabine |