Showing posts with label Ronja. Show all posts
Showing posts with label Ronja. Show all posts

Monday, February 1, 2010

Ronja Raeuberstochter / Ronja, the robber's daughter

Die Bueroarbeit ueberwaeltigt mich gerade ... statt Pausenbild ein paar Fotos von Ronja ... Tinas Familie und Freunde werden sich besonders freuen. Ronja als Cowgirl, mit Traktor (und Nick), mit Truck (und Doerte), mit Schlitten (vor Nicks und Doertes Haus). P.S. Ronja ist nach dem Kinderbuch "Ronja Raeuberstochter" benannt.

I am drowning in office work right now ... instead of nothing you get some photos of Ronja ... Tina's family and friends will be especially pleased. Ronja as a cowgirl, Ronja with tractor (and Nick), Ronja with truck (and Doerte), Ronja with sled (in front of Nick's and Doerte's house). P.S. Ronja was named after the Swedish children's book "Ronja, the robber's daughter".

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!






Tuesday, January 19, 2010

Familienbesuch / Family visit

Brandys Schwester, Nikki, ist fuer ein paar Wochen mit ihrem Kind zu Besuch. Ihr Mann Rob ist Ingenieur und zurzeit auf Geschaeftsreise. Die Beiden leben mit ihrem eineinhalb Jahre alten Sohn Bridger am Columbia River an der Grenze zwischen Washington und Oregon, nur etwa eine Stunde vom Pazifik entfernt. Wenn Nikki nicht damit beschaeftigt ist, Kind und Haushalt zu schmeissen, toepfert sie und stellt auch in Gallerien aus.

Brandy's sister, Nikki, is visiting for a few weeks with her kid. Her husband, Rob, is an engineer and on a longer business trip right now. The two live with their one and a half year old son, Bridger, on the Columbia River on the border of Washington and Oregon, just one hour away from the Pacific. When Nikki is not taking care of her kid and the household, she potters. Some of her work is exhibited at regional galleries.

Heute hat Nikki mit Ronja, Emmett und Bridger einen Schneemann gebaut, der - wie sollte es im Wilden Westen anders sein - einen Cowboyhut und Boots traegt.

Today Nikki built a snowman with Ronja, Emmett and Bridger. And since it is a snowman in the Wild West, he wears a cowboy hat and boots.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!

Thursday, December 24, 2009

Ein ganz normaler Weihnachtstag / A Christmas day as usual

In den USA wird Weihnachten eigentlich erst am 25. Dezember gefeiert. Aber Tina und ich wuerden das festliche Essen an Heiligabend vermissen. Deshalb die Gans, die Nick (s. unten) mit Hilfe seiner Mutter JoAnn zerlegt. Dazu gab es meine Lieblingsgemuese wie Rosenkohl und Spargel und ein leckeres Kartoffelgratin. Nur Rotkohl bekommt man in dieser Gegend leider nicht. Morgen feiern wir bei JoAnn und ihrem Freund Buzz. Bis dahin werden auch Brandy, Brandon und Emmett aus ihrem Urlaub zurueckgekommen sein.

In the USA Christmas is celebrated on December 25. But Tina and I would miss the special supper on Christmas Eve. Therefore the goose which Nick (s. below) - with the help of his mother JoAnn - is cutting. We had my favorite veggies like brussel sprouts and asparagus and a delicious potatoe gratin. Just red cabbage I cannot find in this area. Tomorrow we'll celebrate at JoAnn's and her friend Buzz'. Till then Brandy, Brandon and Emmett will be back from their vacation as well.


Diesen Morgen haben wir eine halb erfrorene Ziege gefunden, die Ihr hier mit Ronja in der Kueche direkt neben dem Ofen seht. Leider ist "Brownie", wie wir sie getauft haben, spaeter doch noch gestorben. Pflanzenfresser und insbesondere Wiederkaeuer wie Ziegen muessen in Bewegung bleiben. Wenn ihr Verdauungssystem einmal zusammenbricht, dann ist es meist zu spaet. Ronja hat von Brownies Ende zum Glueck nichts mitbekommen.

This morning we found a half frozen goat which you can see here with Ronja in the kitchen next to the stove. Unfortunately "Brownie" as we named her died anyway. Herbivores and especially ruminants need to keep moving. Once their digestive system is down, it's mostly too late. Luckily Ronja did not see Brownie's ending.

Nick und ich mussten weit fahren, um die Herde zu finden, die dank des Hupens, auf das wir sie trainiert haben, schnell den Berg hinab kam. Nicht dass die Pferde das Heu wirklich brauchen, aber es gibt ihnen bei dieser Kaelte ein bisschen extra Energie.

Nick and I had to drive quite far to find the herd which thanks to us hunking the horn came down the hill quickly. The horses don't really need the hay but it does give them some extra energy during these cold days.

Euch allen frohe Weihnachten!
Merry Christmas to all of you!

Friday, December 18, 2009

In eigener Sache / Note from the blogger

Manchmal arbeiten wir sieben Tage die Woche ... aber manchmal geniessen wir auch einfach nur unser schoenes Leben in der Wildnis Wyomings. Hier seht Ihr Nick auf Patch ... mehr zu unserem Ausritt morgen ... denn dann muss ich mal wieder ein bisschen mehr Zeit im Buero verbringen.

Sometimes we work seven days a week ... and sometimes we just enjoy our beautiful life in the wilderness of Wyoming. Here you can see Nick on Patch ... more about today's ride in tomorrow's blog ... because then I will have to spend a little more time in the office again.

Doch noch zu etwas anderem: Manche Blog-Leser haben mich gefragt, warum ich keine Kommentare zulasse. Ich schreibe nicht nur ueber mich, sondern auch ueber meine Familie, Freunde, Nachbarn und Gaeste, deren Privatsphaere ich schuetzen moechte. Aus diesem Grund gehe ich mit meinem Blog auch nicht immer ins Detail. Ihr seid aber herzlich eingeladen, mir Wuensche, Anregungen, Kritik etc. an meine Email-Adresse zu schicken (info@thenewhavenranch.com). Ich verspreche, dass ich hier oder an anderer Stelle darauf eingehen werde. Auf Wunsch der Omas von Emmett und Ronja gibt es jetzt noch ein weihnachtliches Foto der beiden Kinder, das Brandy heute aufgenommen hat.

Something totally different: Some blog readers have asked me why I don't allow comments. I am not just writing about myself but about my family, friends, neighbors and guests whose privacy I would like to protect. For the same reason I don't always go into depth when writing. But you are welcome to send me your wishes, ideas, criticism etc. to my email address (
info@thenewhavenranch.com). I promise to deal with it either here or in some other way. Emmett's and Ronja's grandmothers have asked for another photo of the two kids. Here a seasonal one that Brandy took today.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
http://thenewhavenranch.com/

Friday, December 4, 2009

Abenteuerspielplatz fuer Kinder / Adventure playground for kids

Okay, auf Wunsch ihrer Familie und Freunde gibt's heute ein paar Bilder von Tina und Ronja (zum Vergroessern einfach aufs Bild klicken). Eigentlich verfaellt Tina bei Temperaturen unter 15 Grad Celsius ja in Winterschlaf, aber Ronja zuliebe haelt sie durch. Wer von den Beiden den groesseren Dickschaedel hat, ist noch offen. Aber wenn ich mir so ansehe, wie Emmett schon jetzt unter Ronjas Pantoffel steht, dann wage ich gar nicht an die Zukunft zu denken. Tina, zieh Dich warm an ;-)

Okay, Tina's family and friends wanted to see pictures of her and Ronja (to enlarge just click onto the pic). Usually Tina hibernates when the temperatures fall under 60 degrees Fahrenheit but she keeps going for Ronja. It's still open who of the two is more pig-headed but when I see how Emmett already gets henpecked by Ronja, I don't want to think of the future. Tina, be prepared ;-)

Hier sind Emmett und Ronja unter Aufsicht von Hund Gauge dabei, Feuerholz zu sichten ... das Tina dann spaeter schlagen darf ;-) Unten auf dem Foto seht Ihr Nick und Tina mit den Kindern. Emmett blieb bei uns, weil Brandy und Brandon die Ziegen holen waren.

Here Emmett and Ronja - helped by ranch dog Gauge - are checking firewood ... which Tina is allowed to cut later ;-) On the other picture you see Nick and Tina with the kids. Emmett stayed with us because Brandy and Brandon were getting the goats.

Vor ein paar Tagen waren wir mit den Kindern auf den Quads unterwegs, als ploetzlich die Pferde auftauchten. Wir setzten die Kinder auf Tramp und Rena, die das spannend fanden. Und wer hatte ihre Kamera nicht dabei ...???

A few days ago we went on a 4-wheeler trip with the kids when suddenly we were surrounded by horses. We put the kids on Tramp and Rena who enjoyed that very much. And who forgot her camera ... ???

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
http://thenewhavenranch.com/

Tuesday, December 1, 2009

Wetterkapriolen / Weather gone wrong


Es ist verrueckt ... puenktlich am 1. Oktober begann es zu schneien, und es blieb den ganzen Monat ueber kalt und ungemuetlich. Puenktlich am 1. November wurde das Wetter schoen, und es blieb den ganzen Monat ueber sonnig und mild. Und puenktlich am 1. Dezember kehrt der Winter wieder ein. Wir werden das Beste draus machen.

It's crazy ... exactly on October 1 it started to snow and stayed cold and nasty the whole month. Exactly on November 1 the weather turned and it stayed sunny and mild the whole month. And exactly on December 1 winter came back. We'll make the best of it.

Gestern waren wir in der Stadt. Das Foto habe ich vom Truck aus aufgenommen - die (noch) schneefreie Praerie vor rotem Sandstein. Katrin ging, Tina und Ronja kamen. Einige kennen Tina noch vom Sommer her, jetzt ist sie mit ihrer kleinen Tochter hier. Ronja (1 1/2) und Emmett (3) haben sofort einen Draht zueinander gefunden, auch wenn sie nicht die gleiche Sprache sprechen. Ich halte Euch auf dem Laufenden.

Yesterday we were in town. I took the photo from the running truck - the (still) snowless prairie in front of red sandstone. Katrin left, Tina and Ronja came. Some know Tina from summer, now she is here with her little daughter. Ronja (1 1/2) and Emmett (3) communicated immediately even though they don't speak the same language. I'll keep you posted.

Jetzt muss ich erstmal ein paar Pferde suchen, die seit einigen Tagen nicht mehr bei der Herde waren. Wird eine kalte Tour auf dem Quad werden.

Now I have to look for some horses that haven't been with the herd for the last few days. Gonna be a cold trip on the 4-wheeler.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
http://thenewhavenranch.com/