Showing posts with label Heinz. Show all posts
Showing posts with label Heinz. Show all posts

Sunday, June 5, 2011

Endlich Sommer in New Haven / Finally summer in New Haven


Heinz, Anja, Sonja und/and Annika mit Hund Billy/with dog Billy.
Draufklicken zum Vergroessern / Click on it to enlarge
Die Tage fliegen dahin. Jetzt hat auch hier der Sommer begonnen. Am Mittwoch musste ich leider Heinz und Annika zum Flughafen bringen. Dafuer habe ich Rudi abgeholt. Am Samstag sind Sonja, Katrin, Anja, Alex und Martin abgereist. Angekommen sind Eldon, Dirk, Michael, Sabine, Romina und Britta.

Barbara schnitt sich mit dem Schleifgeraet ins Knie, und ich musste sie ins Krankenhaus nach Spearfish bringen, da es in Hulett keinen Arzt gibt und die Strasse nach Sundance den Berg runtergerutscht ist. Wir fuhren 1,5 Stunden, die Wunde wurde genaeht, aber Barbara darf erstmal nicht reiten und arbeiten, was sie jetzt schon rasend macht ;-)

Wir haben viel zu tun: Reiten, Rinder treiben, Schiessen, Ropen, das Tipi aufbauen, Tische fuer den Grillplatz bauen, endlich die Saat ausbringen, Heu laden und verkaufen ... und am Mount Rushmore und in Deadwood waren wir auch.

Nur zum Grillen am See sind wir noch nicht gekommen. Aber das steht fuer diese Woche auf dem Plan.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure / Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/
Leftie und/and Buddy Tav
Anja und Juno machen ihren Job. / Anja and Juno do their job.
Katrin und Tramp haben Cisco geropt / Katrin and Tramp roped Cisco
Das Dream Team am Mount Rushmore: / The Dream Team at Mount Rushmore:
Annika, Heinz, Linda, Anja, Tav, Barbara, Katrin
(Sonja hinter der Kamera / Sonja behind the camera)
Heinz hat seinen inneren Cowboy entdeckt. /
Heinz found his inner cowboy.
Doerte und/and Schmusi

Martin auf Rena und Nick auf Frosty mit Rindern am Music Place /
Martin on Rena and Nick on Frosty with cattle at the Music Place
Maedchen und ihre Maschinen: Sonja auf dem Rasenmaeher ... /
Girls and their machines: Sonja on the lawn mower ...
... und Anja auf dem Mororrad /
... and Anja on the motorcycle
Das Dream Team in Deadwood / The Dream Team in Deadwood

Alex und/and Newt

Annika und Bailey zeigen es den Rindsviechern /
Annika and Bailey show the cattle the way
Wie nett! / How nice!
Nick und/and Frosty
Tav, pass auf! Annika mit Gewehr /
Tav, be careful! Annika with rifle
Zwei Bruenette: Barbara mit Pearl / Two brunettes: Barbara with Pearl

Cowboy Nick schick fuer die Stadt /
Cowboy Nick dressed up for town

Cowgirl Anja
Abendritt / Evening ride

Friday, May 27, 2011

Viele bunte Bilder / Many colorful pictures

Im Galopp/Loping: Tav auf/on Newt, Katrin auf/on Leftie, Annika auf/on Bailey, Marie auf/on Classy, Heinz auf/on KC. Frost (ohne Reiter) wollte sich nicht von KC trennen und kam deshalb mit. / Frost (without a rider) did not want to part from KC and joined us.
Silke (am Steuer) und Sonja mit Hund Gauge./
Silke (driving) and Sonja with dog Gauge.
Menschgemacht oder nicht: Auch hier hat sich das Klima veraendert. Die schweren Regenfaelle fuehren zu zahlreichen Erdrutschen wie hier auf der Ranch. / Caused by humans or not: Here the climate has changed as well. The heavy rain falls caused many land slides like here on the ranch.
Sonja auf/on Pink, Linda auf/on Leftie, Anja auf/on Buster, Silke auf/on Jazz und/and Katrin auf/on Tramp.

Nach den Huehnerkueken haben wir jetzt auch Gaensekueken bekommen. / After raising chicks we now also got goslings.
Und diese Gaensekueken haben viel vor. / And these goslings are on a mission.
Unsere neuen Corriente-Longhorn-Rinder, die wir fuer die Arenaarbeit gekauft haben - ein Video von unserem ersten Team Penning folgt morgen. / Our new Corriente-Lonhorn cattle which we bought for arena work - a video of our first team penning will follow tomorrow.
Linda in einem 50er-Schlitten auf der Ranch. / Linda in a 50ies car on the ranch.
Nein, Nick geht es gut, aber wer eine Lebensversicherung abschliessen will, wird auf Herz und Nieren geprueft - wie hier Nick von einer reisenden Krankenschwester auf dem Boden der Lodge-Kueche. / No, Nick is fine but if you want to get a life insurance, you will be checked thouroughly - like Nick here by a travelling nurse on the floor of our lodge kitchen.
Barbara auf/on Bailey - bergauf./uphill.
... und bergab / ... and downhill.
Tav, Pep und die Hunde / and the dogs.
Katrin und Anja geniessen den Blick. / Katrin and Anja enjoy the view.
Annika (rechts) und Vater Heinz hatten einen Ranchurlaub geplant ... Schwester Marie und Freund Wolfgang hatten heimlich gebucht. Als ich mit Heinz und Annika vom Flughafen kam, war die Ueberraschung gross. / Annika (right) and father Heinz had planned a ranch vacation ... sister Marie and boyfriend Wolfgang booked secretly. When I came home with Heinz and Annika from the airport, the surprise was huge.
Und noch mal Familie Wolff: Wolfgang auf Tucker, Marie auf Classy, Annika auf Bailey, Heinz auf KC. / And again family Wolff: Wolfgang on Tucker, Marie on Classy, Annika on Bailey, Heinz on KC.
Linda, Tucker und der Schlamm / and the mud.
Flussueberquerung / Crossing the river
Glaubt es oder nicht, aber Silke ist auf Urlaub hier. / Believe it or not but Silke is here on vacation.
Tramp trittsicher wie immer. / Tramp sure-footed as usual.