Showing posts with label Gordana. Show all posts
Showing posts with label Gordana. Show all posts

Tuesday, August 21, 2012

Schoene Aussichten / Beautiful views

Hap auf Vegas und Lisa auf Whiskey haben es eilig. /
Hap on Vegas and Lisa on Whiskey are in a hurry.
Heute waren wir bei einem Branding, morgen muessen wir Rinder treiben, am Donnerstag geht es zum Rodeo, Freitag reiten wir nach Hulett, und am Sonntag findet eine Pferdeauktion statt. Langeweile kommt nicht auf. Anbei ein paar neue Bilder (vielen Dank an die Fotografen).

Today we were at a branding, tomorrow we need to move cattle, on Thursday we'll go to a rodeo, Friday we'll ride to Hulett and on Sunday there will be a horse sale. No time to be bored. Attached a few new pics (thanks to the photographers).

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com

"Open range"
Immer obenauf: Sanny mit Newt / Always on top: Sanny with Newt
Das 2-Personen-Pferd: Leftie mit Carsten und Melanie /
The 2-people horse: Leftie with Carsten and Melanie
Ganz entspannt: Marie auf Pink / Relaxed: Marie on Pink
Astrid auf Jazz und Bianca auf Captain mit Juno (Harald fotografiert) /
Astrid on Jazz and Bianca on Captain with Juno (Harald takes photos)
Harald und Carsten haben zu tun / Harald and Carsten are busy
Gordana und/and Bailey
Schlechtes Benehmen! / Bad manners!
Aussichten / Views
Rally in Hulett.
Romina/Chuck, Lisa/Tramp, Kat/Leo, Sonja/Sunny und/and Cristin/Tucker
am Music Place/at the Music Place.
Es kann los gehen! / Ready to go!
Nick macht Pedikuere bei Tramp / Tramp gets a pedicure from Nick
Bianca und ihr Lamm (Hannah) / Bianca and her lamb (Hannah)
Mittagspause/lunch break: Romina und/and Chuck
Buddy hat die schoensten Ohren. / Buddy has the most beautiful ears.
Auf dem Weg nach Hause / On the way home
Keiner ist sicher vor Tango und Cash / No one is safe with Tango and Cash around
Doerte mit/with Bruno

Friday, August 17, 2012

Vor Devils Tower / In front of Devils Tower

Das Team vorm Devils Tower / The team in front of Devils Tower
Ich weiss, ich weiss ... immer noch kein Foto von Hap und auch sonst nicht genuegend Infos. Hoffe, ich komme am Wochenende dazu. Hier seht Ihr erstmal von links nach rechts: Rita auf Tramp, Lisa auf Lady, Melanie auf Captain, Carsten auf Rena, Marie auf Pink, Gordana auf Bailey, Astrid auf Vegas, Bianca auf Pep, Sanny auf Newt, Romina auf Savannah und Harald auf Jet.

I know, I know ... still not a photo of Hap and no other relevant information. Hope I'll get to it this weekend. Here you see from left to right: Rita on Tramp, Lisa on Lady, Melanie on Captain, Carsten on Rena, Marie on Pink, Gordana on Bailey, Astrid on Vegas, Bianca on Pep, Sanny on Newt, Romina on Savannah and Harald on Jet.

Wir haben einem Nachbarn geholfen, Rinder zu treiben. Er, Nick, Hap und ich sind nicht auf dem Bild. Wir hatten die ganze Woche viel zu tun. Heute Abend gehts in die Ponderosa Bar. Nachtraeglich Lisas 21. Geburtstag feiern!

We helped a neighbor move cattle. He, Nick, Hap and I are not on the picture. We were busy all week. Tonight we are going to the Ponderosa Ranch. Celebrating Lisa's 21st birthday one week too late!

Und uebrigens: Die Ranch-Romanzen (ja, Plural) entwickeln sich gut ;-)

And by the way: The ranch romances (yes, plural) are developing well ;-)

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com

Tuesday, August 14, 2012

Kuel bleiben / Staying cool

Unsere Pferde am Morgen / Our horses in the morning
Ich habe ganz viele neue Fotos, werde aber erst im Laufe des Tages dazu kommen, sie zu sortieren und zu bearbeiten. Manchmal hole ich morgens die Pferde rein ... ein schoener Anblick, wie man oben sieht.

I have a bunch of new photos but won't be able to sort and edit them till later. Sometimes I get the horses in in the morning ... a beautiful view as you can see above.

Unser neuer Wrangler, Hap, hat seine Arbeit begonnen. Am Mittwoch kamen - wie angekuendigt - Melanie, Carsten und Gordana an. Kat ist krank geworden und konnte doch nicht fliegen. Seit Samstag sind auch Astrid, Harald und Tochter Bianca hier sowie Sanny, alle aus Deutschland. Dafuer mussten wir uns von Sonja, Cristin, Kathy und Pia trennen, die aber angedroht haben, wiederzukommen ;-) Marie geniesst drei Wochen auf der Ranch.

Our new wrangler, Hap, started work. On Wednesday Melanie, Carsten and Gordana arrived - as mentioned. Kat got sick and could not fly back. And on Saturday Astrid, Harald and their daughter  Bianca as well as Sanny came in - all from Germany. We had to say bye to Sonja, Cristin, Kathy and Pia who threatened to come back next year ;-) Marie is enjoying three weeks on the ranch.

Die Temperaturen sind etwas gesunken. Ich fuehle mich wieder mehr als Mensch ... und habe mit Bruno auch an einigen Cattle Drives bei Nachbarn teilgenommen. Die Anderen halten mich fuer verrueckt, aber ich freue mich auf den Herbst. Wenn ich immer Hitze wollte, koennte ich auch in die Tropen ziehen ...

The temps have fallen a bit. I feel more like a a human again ... and together with Bruno have participated in a few cattle drives at the neighbors'. The others think I am crazy but I am looking forward to fall. If I wanted heat all the time, I would have moved to the tropics ...

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
www.thenewhavenranch.com