Showing posts with label Frosty. Show all posts
Showing posts with label Frosty. Show all posts

Wednesday, July 6, 2011

Das Glueck der Erde liegt auf dem Ruecken der Pferde / To ride a horse is to ride the sky


Barbara (auf Frost) ropt ihr erstes Kalb / Barbara (on Frost) ropes her first calf

Gauge, Tine auf/on Chocolate, Sabine auf/on Lady, Lisa auf/on Pal, Sarah auf/on Jet, Antje auf/on Scotch,
der endlich nicht mehr lahmt / who finally stopped being lame

Ranchrodeo nach Gewitter / ranch rodeo after thunder storm

Tine, Chocolate und/and cattle
Garrett und sein mueder Vater Brandon / Garrett and his tired father, Brandon
Heisse Frau auf heissen Raedern: Sabine / Hot woman on hot wheels: Sabine
Sarah und/and Classy
Poncho ist startklar / Poncho is ready to go
Ja, Tav, das ist Linda, die mit dem armen Kalb ringt! /
Yes, Tav, this is Linda who is wrestling the poor calf!

Alessandra: Abschiedsfoto/good-bye photo

Ob Cisco Nick und Frost entkommen kann? /
Will Cisco escape Nick and Frost?
Antje und Newt setzen zum Sprung an / Antje and Newt are getting ready to jump
Tine und Ginger bekommen gerade noch die Kurve /
Tine and Ginger get the turn
Wilde Jagd: Sabine auf Lady und Antje auf Pep /
Wild chase: Sabine on Lady and Antje on Pep
Wo geht es lang? Sabine auf KC und Tine auf Chica /
Where do we go? Sabine on KC and Tine on Chica

Saturday, April 16, 2011

Grover geht - Savannah kommt / Grover leaves - Savannah arrives

Savannah - das Ebenbild von Grover in jungen Jahren. Ich habe diesen Red Dun
gestern in Douglas, Wyoming gekauft. Sie scheint auch Govers relaxtes Naturell zu haben. /
Savannah - she looks like a young Grover. I bought this red dun yesterday in
Douglas, Wyoming. She also seems to have Grover's relaxed personality.
"Opa" Nick und Emmett laden Heu fuer die Pferde. /
"Opa" Nick and Emmett are loading hay for the horses.
Dori und Dave mit den wilden Mustangs Buster und Jet und Hund Grady. /
Dori and Dave with wild mustangs Buster and Jet and dog Grady.

Beste Freunde I: Frosty und Smokey / Best friends I: Frosty and Smokey

Beste Freunde II: Frosty und Smokey / Best friends II: Frosty and Smokey

Brandy mit ihrem Neuen (Kadoka) / Brandy and her new one (Kadoka)
Meine Gaense geniessen den Fruehlingsanfang. /
My geese enjoy the beginning of spring.
http://www.thenewhavenranch.com/

Wednesday, April 6, 2011

Lachen und Weinen / Laughing and crying

Frosty kommt - Grover geht / Frosty comes - Grover goes
Erstmal die gute Nachricht: Nick hat ein neues Pferd bekommen. Frosty ist ein grosser dynamischer Schimmel. Die schechte Nachricht: Wir haben dafuer Grover eingetauscht, unser bestes Anfaengerpferd, das seit 17 Jahren bei uns ist. Die gute Nachricht: Grover ist 20. Langsam aber sicher steckt er die langen Ritte mit wechselnden Reitern, die noch nicht so gut ausbalanciert sind, nicht mehr so einfach weg. Er wird in Zukunft mit Nachbars Kindern, deren Gewicht er kaum spuert, hin und wieder durch die Gegend traben. Und Cori hat versprochen, dass er bei ihnen bleiben wird, bis er stirbt. Wir werden unser "Wunderpferd" (so wurde er uns vor 17 Jahren angepriesen) vermissen.

First the good news: Nick got a new horse. Frosty is a big dynamic grey. The bad news: We traded Grover in for him, our best beginners horse and in the family for 17 years. The good news: Grover is 20. The long rides with inexperienced riders aren't easy for him anymore. In the future he will carry neighbor's kids whose weight he hardly notices through the countryside. And Cori promised that Grover will stay with them till he dies. We will miss our "wonder horse" (as he was advertised to us 17 years ago).

Barbara, Nicks neue Ranchhand, ist auch angekommen. Heute morgen um 6 Uhr sind die Beiden schon joggen gegangen. Verrueckte gibt es ueberall, auch im Wilden Westen.

Barbara, Nick's Ranchhand, arrived as well. This morning at 6 am the two of them went jogging. There are crazy people everywhere, even in the Wild West.

Gruesse aus dem Wilden Westen!
Greetings from the Wild West!
Eure/Yours, Doerte
http://www.thenewhavenranch.com/